< 1 Кроничь 8 >
1 Бениамин а нэскут пе Бела, ынтыюл луй нэскут; пе Ашбел, ал дойля; Ахрах, ал трейля;
Beniamin also begate Bela his eldest sonne, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 Ноха, ал патруля ши Рафа, ал чинчиля.
Nohah the fourth, and Rapha the fift.
3 Фиий луй Бела ау фост: Адар, Гера, Абихуд,
And the sonnes of Bela were Addar, and Gera, and Abihud,
And Abishua, and Naaman and Ahoah,
5 Гера, Шефуфан ши Хурам.
And Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Ятэ фиий луй Ехуд, каре ерау капий де фамилие ынтре локуиторий дин Геба ши каре й-ау стрэмутат ла Манахат:
And these are the sonnes of Ehud: these were the chiefe fathers of those that inhabited Geba: and they were caryed away captiues to Monahath,
7 Нааман, Ахия ши Гера. Гера, каре й-а стрэмутат, а нэскут пе Уза ши пе Ахихуд.
And Naaman, and Ahiah, and Gera, he caryed them away captiues: and he begate Vzza, and Ahihud.
8 Шахараим а авут копий ын цара Моабулуй, дупэ че а ындепэртат пе невестеле сале: Хушим ши Баара.
And Shaharaim begate certaine in the coutrey of Moab, after he had sent away Hushim and Baara his wiues.
9 Ку невастэ-са Ходеш а авут пе: Иобаб, Цибия, Меша, Малкам,
He begate, I say, of Hodesh his wife, Iobab and Zibia, and Mesha, and Malcham,
10 Иеуц, Шокия ши Мирма. Ачештя сунт фиий сэй, капий де фамилие.
And Ieuz and Shachia and Mirma: these were his sonnes, and chiefe fathers.
11 Ку Хушим а авут пе: Абитуб ши Елпаал.
And of Hushim he begat Ahitub and Elpaal.
12 Фиий луй Елпаал: Ебер, Мишеам ши Шемер, каре а зидит Оно, Лод ши сателе луй.
And the sonnes of Elpaal were Eber, and Misham and Shamed (which built Ono, and Lod, and the villages thereof)
13 Берия ши Шема, каре ерау капий де фамилие ынтре локуиторий Аиалонулуй, ау пус пе фугэ пе локуиторий дин Гат.
And Beriah and Shema (which were the chiefe fathers among the inhabitants of Aialon: they draue away the inhabitants of Gath)
And Ahio, Shashak and Ierimoth,
And Sebadiah, and Arad, and Ader,
16 Микаел, Ишфа ши Иоха ерау фиий луй Берия.
And Michael, and Ispah, and Ioha, the sonnes of Beriah,
17 Зебадия, Мешулам, Хизки, Ебер,
And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
18 Ишмерай, Излия ши Иобаб ерау фиий луй Елпаал.
And Ishmerai and Izliah, and Iobab, the sonnes of Elpaal,
Iakim also, and Zichri, and Sabdi,
20 Елиенай, Цилтай, Елиел,
And Elienai, and Zillethai, and Eliel,
21 Адая, Берая ши Шимрат ерау фиий луй Шимей.
And Adaiah, and Beraiah, and Shimrah the sonnes of Shimei,
And Ishpan, and Eber, and Eliel,
And Abdon, and Zichri, and Hanan,
24 Ханания, Елам, Антотия,
And Hananiah, and Elam, and Antothiiah,
25 Ифдея ши Пенуел ерау фиий луй Шашак.
Iphedeiah and Penuel ye sonnes of Shashak,
26 Шамшерай, Шехария, Аталия,
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 Иаарешия, Елия ши Зикри ерау фиий луй Иерохам.
And Iaareshiah, and Eliah, and Zichri, the sonnes of Ieroham.
28 Ачештя сунт капий де фамилие, капий дупэ нямуриле лор. Ей локуяу ла Иерусалим.
These were the chiefe fathers according to their generations, euen princes, which dwelt in Ierusalem.
29 Татэл луй Габаон локуя ла Габаон ши нумеле невестей луй ера Маака.
And at Gibeon dwelt the father of Gibeon, and the name of his wife was Maachah.
30 Абдон ера фиул сэу ынтый нэскут, апой Цур, Кис, Баал, Надаб,
And his eldest sonne was Abdon, then Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
And Gidor, and Ahio, and Zacher.
32 Миклот а нэскут пе Шимея. Ши ей локуяу тот ла Иерусалим, лынгэ фраций лор, ымпреунэ ку фраций лор.
And Mikloth begate Shimeah: these also dwelt with their brethren in Ierusalem, euen by their brethren.
33 Нер а нэскут пе Кис; Кис а нэскут пе Саул; Саул а нэскут пе Ионатан, пе Малки-Шуа, пе Абинадаб ши пе Ешбаал.
And Ner begate Kish, and Kish begat Saul, and Saul begate Ionathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
34 Фиул луй Ионатан: Мериб-Баал. Мериб-Баал а нэскут пе Мика.
And the sonne of Ionathan was Merib-baal, and Merib-baal begate Micah.
35 Фиий луй Мика: Питон, Мелек, Таерея ши Ахаз.
And the sonnes of Micah were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 Ахаз а нэскут пе Иехоада; Иехоада а нэскут пе Алемет, Азмавет ши Зимри; Зимри а нэскут пе Моца;
And Ahaz begate Iehoadah, and Iehoadah begate Alemeth, and Azmaueth, and Zimri, and Zimri begate Moza,
37 Моца а нэскут пе Бинея. Фиул ачестуя а фост Рафа; Елеаса а фост фиул ачестуя; Ацел а фост фиул ачестуя.
And Moza begate Bineah, whose sonne was Raphah, and his sonne Eleasah, and his sonne Azel.
38 Ацел а авут шасе фий, але кэрор нуме ятэ-ле: Азрикам, Бокру, Исмаел, Шеария, Обадия ши Ханан. Тоць ачештя ерау фиий луй Ацел.
And Azel had sixe sonnes, whose names are these, Azrikam, Bocheru and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan: all these were the sonnes of Azel.
39 Фиий фрателуй сэу Ешек: Улам, ынтыюл луй нэскут; Иеус, ал дойля ши Елифелет, ал трейля.
And the sonnes of Eshek his brother were Vlam his eldest sonne, Iehush the second, and Eliphelet the third.
40 Фиий луй Улам ау фост оамень витежь, каре трэӂяу ку аркул ши ау авут мулць фий ши непоць, о сутэ чинчзечь. Тоць ачештя сунт фиий луй Бениамин.
And the sonnes of Vlam were valiant men of warre which shot with the bow, and had many sonnes and nephewes, an hundreth and fiftie: all these were of the sonnes of Beniamin.