< 1 Кроничь 8 >
1 Бениамин а нэскут пе Бела, ынтыюл луй нэскут; пе Ашбел, ал дойля; Ахрах, ал трейля;
Benjamin nu gewon Bela, zijn eerstgeborene, Asbel, den tweede, en Ahrah, den derde,
2 Ноха, ал патруля ши Рафа, ал чинчиля.
Naho, den vierde, en Rafa, den vijfde,
3 Фиий луй Бела ау фост: Адар, Гера, Абихуд,
Bela nu had deze kinderen: Addar, en Gera, en Abihud,
En Abisua, en Naaman, en Ahoah,
5 Гера, Шефуфан ши Хурам.
En Gera, en Sefufan, en Huram.
6 Ятэ фиий луй Ехуд, каре ерау капий де фамилие ынтре локуиторий дин Геба ши каре й-ау стрэмутат ла Манахат:
Dezen nu zijn de kinderen van Ehud; dezen waren hoofden der vaderen van de inwoners te Geba, en hij voerde hen over naar Manahath;
7 Нааман, Ахия ши Гера. Гера, каре й-а стрэмутат, а нэскут пе Уза ши пе Ахихуд.
En Naaman, en Ahia, en Gera; dezen voerde hij weg; en hij gewon Uzza en Ahihud.
8 Шахараим а авут копий ын цара Моабулуй, дупэ че а ындепэртат пе невестеле сале: Хушим ши Баара.
En Saharaim gewon kinderen in het land van Moab (nadat hij dezelve weggezonden had) uit Husim en Baara, zijn vrouwen;
9 Ку невастэ-са Ходеш а авут пе: Иобаб, Цибия, Меша, Малкам,
En uit Hodes, zijn huisvrouw, gewon hij Joab, en Zibja, en Mesa, en Malcham,
10 Иеуц, Шокия ши Мирма. Ачештя сунт фиий сэй, капий де фамилие.
En Jeuz, en Sochja, en Mirma; dezen zijn zijne zonen, hoofden der vaderen.
11 Ку Хушим а авут пе: Абитуб ши Елпаал.
En uit Husim gewon hij Abitub en Elpaal.
12 Фиий луй Елпаал: Ебер, Мишеам ши Шемер, каре а зидит Оно, Лод ши сателе луй.
De kinderen van Elpaal nu waren Eber, en Misam, en Semed; deze heeft Ono gebouwd, en Lod en haar onderhorige plaatsen;
13 Берия ши Шема, каре ерау капий де фамилие ынтре локуиторий Аиалонулуй, ау пус пе фугэ пе локуиторий дин Гат.
En Beria, en Sema; dezen waren hoofden der vaderen van de inwoners te Ajalon; dezen hebben de inwoners van Gath verdreven.
En Ahjo, Sasak en Jeremoth,
En Zebadja, en Arad, en Eder,
16 Микаел, Ишфа ши Иоха ерау фиий луй Берия.
En Michael, en Jispa, en Joha waren kinderen van Beria.
17 Зебадия, Мешулам, Хизки, Ебер,
En Zebadja, en Mesullam, en Hizki, en Heber,
18 Ишмерай, Излия ши Иобаб ерау фиий луй Елпаал.
En Jismerai, en Jizlia en Jobab, de kinderen van Elpaal.
En Jakim, en Zichri, en Zabdi,
20 Елиенай, Цилтай, Елиел,
En Eljoenai, en Zillethai, en Eliel,
21 Адая, Берая ши Шимрат ерау фиий луй Шимей.
En Adaja, en Beraja, en Simrath waren kinderen van Simei.
En Jispan, en Eber, en Eliel,
En Abdon, en Zichri, en Hanan,
24 Ханания, Елам, Антотия,
En Hananja, en Elam, en Antothija,
25 Ифдея ши Пенуел ерау фиий луй Шашак.
En Jifdeja, en Pnuel waren zonen van Sasak.
26 Шамшерай, Шехария, Аталия,
En Samserai, en Seharja, en Athalja,
27 Иаарешия, Елия ши Зикри ерау фиий луй Иерохам.
En Jaaresja, en Elia, en Zichri waren zonen van Jeroham.
28 Ачештя сунт капий де фамилие, капий дупэ нямуриле лор. Ей локуяу ла Иерусалим.
Dezen waren de hoofden der vaderen, hoofden naar hun geslachten; dezen woonden te Jeruzalem.
29 Татэл луй Габаон локуя ла Габаон ши нумеле невестей луй ера Маака.
En te Gibeon woonde de vader van Gibeon; en de naam zijner huisvrouw was Maacha.
30 Абдон ера фиул сэу ынтый нэскут, апой Цур, Кис, Баал, Надаб,
En zijn eerstgeboren zoon was Abdon, daarna Zur, en Kis, en Baal, en Nadab,
En Gedor, en Ahio, en Zecher.
32 Миклот а нэскут пе Шимея. Ши ей локуяу тот ла Иерусалим, лынгэ фраций лор, ымпреунэ ку фраций лор.
En Mikloth gewon Simea; en dezen woonden ook tegenover hun broederen te Jeruzalem, met hun broederen.
33 Нер а нэскут пе Кис; Кис а нэскут пе Саул; Саул а нэскут пе Ионатан, пе Малки-Шуа, пе Абинадаб ши пе Ешбаал.
Ner nu gewon Kis, en Kis gewon Saul, en Saul gewon Jonathan, en Malchi-sua, Abinadab, en Esbaal.
34 Фиул луй Ионатан: Мериб-Баал. Мериб-Баал а нэскут пе Мика.
En Jonathans zoon was Merib-baal, en Merib-baal gewon Micha.
35 Фиий луй Мика: Питон, Мелек, Таерея ши Ахаз.
De kinderen van Micha nu waren Pithon, en Melech, en Thaarea, en Achaz.
36 Ахаз а нэскут пе Иехоада; Иехоада а нэскут пе Алемет, Азмавет ши Зимри; Зимри а нэскут пе Моца;
En Achaz gewon Jehoadda, en Jehoadda gewon Alemeth, en Azmaveth, en Zimri; Zimri nu gewon Moza;
37 Моца а нэскут пе Бинея. Фиул ачестуя а фост Рафа; Елеаса а фост фиул ачестуя; Ацел а фост фиул ачестуя.
En Moza gewon Bina; zijn zoon was Rafa; zijn zoon was Elasa; zijn zoon was Azel.
38 Ацел а авут шасе фий, але кэрор нуме ятэ-ле: Азрикам, Бокру, Исмаел, Шеария, Обадия ши Ханан. Тоць ачештя ерау фиий луй Ацел.
Azel nu had zes zonen, en dit zijn hun namen; Azrikam, Bochru, en Ismael, en Searja, en Obadja, en Hanan. Al dezen waren zonen van Azel.
39 Фиий фрателуй сэу Ешек: Улам, ынтыюл луй нэскут; Иеус, ал дойля ши Елифелет, ал трейля.
En de zonen van Esek, zijn broeder, waren Ulam, zijn eerstgeborene, Jeus, de tweede, en Elifelet, de derde.
40 Фиий луй Улам ау фост оамень витежь, каре трэӂяу ку аркул ши ау авут мулць фий ши непоць, о сутэ чинчзечь. Тоць ачештя сунт фиий луй Бениамин.
En de zonen van Ulam waren mannen, kloeke helden, den boog spannende, en zij hadden vele zonen, en zoons zonen, honderd en vijftig. Al dezen waren van de kinderen van Benjamin.