< 1 Кроничь 6 >
1 Фиий луй Леви: Гершом, Кехат ши Мерари.
Los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
2 Фиий луй Кехат: Амрам, Ицехар, Хеброн ши Узиел.
Y los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
3 Фиий луй Амрам: Аарон ши Мойсе, ши Мария. Фиий луй Аарон: Надаб, Абиху, Елеазар ши Итамар.
Y los hijos de Amram: Aarón, Moisés y María. Y los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
4 Елеазар а нэскут пе Финеас; Финеас а нэскут пе Абишуа;
Eleazar fue el padre de Finees; Finees fue el padre de Abisua;
5 Абишуа а нэскут пе Буки; Буки а нэскут пе Узи;
Y Abisúa fue el padre de Buqui, y Buqui fue el padre de Uzi,
6 Узи а нэскут пе Зерахия; Зерахия а нэскут пе Мераиот;
Y Uzi fue el padre de Zeraias, y Zeraias fue el padre de Meraiot;
7 Мераиот а нэскут пе Амария; Амария а нэскут пе Ахитуб;
Meraiot fue el padre de Amarías, y Amarías fue el padre de Ahitob,
8 Ахитуб а нэскут пе Цадок; Цадок а нэскут пе Ахимаац;
Y Ahitob fue el padre de Sadoc, y Sadoc fue el padre de Ahimaas,
9 Ахимаац а нэскут пе Азария; Азария а нэскут пе Иоханан;
Y Ahimaas fue el padre de Azarías, y Azarías fue el padre de Johanán.
10 Иоханан а нэскут пе Азария, каре а фост преот ын каса пе каре а зидит-о Соломон ла Иерусалим;
Y Johanan fue el padre de Azarías, fue sacerdote en él templo que Salomón construyó en Jerusalén:
11 Азария а нэскут пе Амария; Амария а нэскут пе Ахитуб;
Y Azarías fue el padre de Amarías, y Amarías fue el padre de Ahitob.
12 Ахитуб а нэскут пе Цадок; Цадок а нэскут пе Шалум;
Y Ahitob fue el padre de Sadoc, y Sadoc fue el padre de Salum,
13 Шалум а нэскут пе Хилкия; Хилкия а нэскут пе Азария;
Y Salum fue el padre de Hilcías, y Hilcías fue el padre de Azarías,
14 Азария а нэскут пе Серая; Серая а нэскут пе Иехоцадак.
Y Azarías fue el padre de Seraías, y Seraías fue el padre de Josadac;
15 Иехоцадак а плекат ши ел кынд а дус Домнул ын робие пе Иуда ши Иерусалимул прин Небукаднецар.
Y Josadac fue llevado cautivo se puso cuando el Señor se desterró a Judá y a Jerusalén de la mano de Nabucodonosor.
16 Фиий луй Леви: Гершом, Кехат ши Мерари.
Los hijos de Leví. Gerson, Coat y Merari.
17 Ятэ нумеле фиилор луй Гершом: Либни ши Шимей.
Y estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni y Simei.
18 Фиий луй Кехат: Амрам, Ицехар, Хеброн ши Узиел.
Y los hijos de Coat fueron Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
19 Фиий луй Мерари: Махли ши Муши. Ачестя сунт фамилииле луй Леви, дупэ пэринций лор.
Los hijos de Merari: Mahli y Musi. Y estas son las familias de los levitas enumerados por los nombres de sus padres.
20 Дин Гершом: Либни, фиул сэу; Иахат, фиул сэу; Зима, фиул сэу;
De Gersón: Libni su hijo, Jahath su hijo, Zima su hijo,
21 Иоах, фиул сэу; Идо, фиул сэу; Зерах, фиул сэу; Иеатрай, фиул сэу.
Joa su hijo, Ido su hijo, Zera su hijo, Jeatrai su hijo.
22 Фиий луй Кехат: Аминадаб, фиул сэу; Коре, фиул сэу; Асир, фиул сэу;
Los hijos de Coat: Aminadab su hijo, Core su hijo, Asir su hijo,
23 Елкана, фиул сэу; Ебиасаф, фиул сэу; Асир, фиул сэу;
Elcana su hijo, Ebiasaf su hijo, Asir su hijo,
24 Тахат, фиул сэу; Уриел, фиул сэу; Озия, фиул сэу; Саул, фиул сэу.
Tahat su hijo, Uriel su hijo, Uzías su hijo, Saúl su hijo.
25 Фиий луй Елкана: Амасай ши Ахимот;
Y los hijos de Elcana: Amasai y Ahimot.
26 Елкана, фиул сэу; Елкана-Цофай, фиул сэу; Нахат, фиул сэу;
Elcana su hijo: Zofai su hijo, Nahat su hijo,
27 Елиаб, фиул сэу; Иерохам, фиул сэу; Елкана, фиул сэу
Eliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo, Samuel su hijo.
28 ши фиий луй Самуел, ынтыюл нэскут: Вашни ши Абия.
Y los hijos de Samuel: Joel, el mayor, y el segundo Abías.
29 Фиий луй Мерари: Махли; Либни, фиул сэу; Шимей, фиул сэу; Уза, фиул сэу;
Los hijos de Merari: Mahli, Libni su hijo, Simei su hijo, Uza su hijo,
30 Шимея, фиул сэу; Хагия, фиул сэу; Асая, фиул сэу.
Simea su hijo, Haguia su hijo, Asaias su hijo.
31 Ятэ ачея пе каре й-а пус Давид пентру кырмуиря кынтэрий ын Каса Домнулуй, де кынд а авут кивотул ун лок де одихнэ:
Y estos son los que David hizo responsables de la música en el templo del Señor, después de que se colocó allí el cofre del pacto.
32 ей ымплиняу служба де кынтэрець ынаинтя локашулуй кортулуй ынтылнирий, пынэ кынд а зидит Соломон Каса Домнулуй ла Иерусалим ши ышь фэчяу служба дупэ рындуяла каре ле ера порунчитэ.
Ellos adoraron con cantos ante él templo del tabernáculo de reunión, hasta que Salomón levantó el templo del Señor en Jerusalén; y tomaron sus lugares para su trabajo conforme a su costumbre.
33 Ятэ чей че служяу ку фиий лор. Динтре фиий кехатицилор: Хеман, кынтэрецул, фиул луй Иоел, фиул луй Самуел,
Y estos son los que hicieron este trabajo, y sus hijos. De los hijos de él cantor, el hijo de Joel, el hijo de Samuel,
34 фиул луй Елкана, фиул луй Иерохам, фиул луй Елиел, фиул луй Тоах,
El hijo de Elcana, el hijo de Jeroham, el hijo de Eliel, el hijo de Toa,
35 фиул луй Цуф, фиул луй Елкана, фиул луй Махат, фиул луй Амасай,
El hijo de Zuf, el hijo de Elcana, el hijo de Mahat, el hijo de Amasai,
36 фиул луй Елкана, фиул луй Иоел, фиул луй Азария, фиул луй Цефания,
El hijo de Elcana, el hijo de Joel, el hijo de Azarías, el hijo de Sofonías,
37 фиул луй Тахат, фиул луй Асир, фиул луй Ебиасаф, фиул луй Коре,
El hijo de Tahat, el hijo de Asir, el hijo de Ebiasaf, el hijo de Coré,
38 фиул луй Ицехар, фиул луй Кехат, фиул луй Леви, фиул луй Исраел.
El hijo de Izhar, el hijo de Coat, el hijo de Leví, el hijo de Israel.
39 Фрателе сэу Асаф, каре стэтя ла дряпта са, Асаф, фиул луй Берекия, фиул луй Шимея,
Y su hermano Asaf, cuyo lugar estaba a su derecha, Asaf, hijo de Berequías, hijo de Simea,
40 фиул луй Микаел, фиул луй Баасея, фиул луй Малкия,
El hijo de Micael, el hijo de Baasías, el hijo de Malquías,
41 фиул луй Етни, фиул луй Зерах, фиул луй Адая,
El hijo de Etni, el hijo de Zera, el hijo de Adaía,
42 фиул луй Етан, фиул луй Зима, фиул луй Шимей,
El hijo de Etán, el hijo de Zima, el hijo de Simei,
43 фиул луй Иахат, фиул луй Гершом, фиул луй Леви.
El hijo de Jahat, el hijo de Gersón, el hijo de Leví.
44 Фиий луй Мерари, фраций лор, ла стынга; Етан, фиул луй Киши, фиул луй Абди, фиул луй Малук,
Y a la izquierda, sus hermanos, los hijos de Merari: Ethan, el hijo de Quisi, el hijo de Abdi, el hijo de Maluc,
45 фиул луй Хашабия, фиул луй Амация, фиул луй Хилкия,
El hijo de Hasabías, el hijo de Amasías, el hijo de Hilcías,
46 фиул луй Амци, фиул луй Бани, фиул луй Шемер,
El hijo de Amsi, el hijo de Bani, el hijo de Semer,
47 фиул луй Махли, фиул луй Муши, фиул луй Мерари, фиул луй Леви.
El hijo de Mahli, el hijo de Musi, el hijo de Merari, el hijo de Leví.
48 Фраций лор, левиций, ерау ынсэрчинаць ку тоатэ служба локашулуй Касей луй Думнезеу.
Y sus hermanos, los levitas, fueron responsables de todo el servicio del templo de Dios.
49 Аарон ши фиий сэй адучяу жертфе пе алтарул ардерилор-де-тот ши тэмые пе алтарул тэмыий, ымплиняу тоате службеле ын Локул Прясфынт ши фэчяу испэшире пентру Исраел, потривит ку тот че порунчисе Мойсе, робул луй Думнезеу.
Pero Aarón y sus hijos hicieron ofrendas sobre el altar de la ofrenda quemada, y sobre el altar del incienso, se ocupaban de todo el servicio del Lugar Santísimo, y de obtener el perdón del los pecados de Israel, haciendo todo lo que Moisés ordenó, el siervo de Dios.
50 Ятэ фиий луй Аарон: Елеазар, фиул сэу; Финеас, фиул сэу; Абишуа, фиул сэу;
Y estos son los hijos de Aarón: Eleazar su hijo, Finees, Abisua,
51 Буки, фиул сэу; Узи, фиул сэу; Зерахия, фиул сэу;
Buqui, Uzi, Zeraias,
52 Мераиот, фиул сэу; Амария, фиул сэу; Ахитуб, фиул сэу;
Meraiot su hijo, Amarías su hijo, Ahitob su hijo,
53 Цадок, фиул сэу; Ахимаац, фиул сэу.
Sadoc su hijo, Ahimaas su hijo.
54 Ятэ локуинцеле лор, дупэ сателе лор, ын хотареле каре ле-ау фост ынсемнате. Фиилор луй Аарон дин фамилия кехатицилор, ешиць чей динтый ла сорць,
Ahora, estos son sus lugares de residencia, los límites dentro de los cuales debían levantar sus tiendas: a los hijos de Aarón, de las familias de los coatitas, porque tenían la primera selección,
55 ли с-а дат Хебронул ын цара луй Иуда ши локуриле луй де пэшунат,
A ellos les dieron a Hebrón y sus alrededores en la tierra de Judá;
56 дар кымпия четэций ши сателе ей ау фост дате луй Калеб, фиул луй Иефуне.
Pero el campo abierto de la ciudad y los pequeños lugares que lo rodeaban le dieron a Caleb, el hijo de Jefone.
57 Фиилор луй Аарон ли с-а дат четатя де скэпаре Хеброн, Либна ши локуриле ей де пэшунат, Иатир, Ештемоа ку локуриле ей де пэшунат,
Y a los hijos de Aarón dieron a Hebrón, la ciudad de refugio, y Libna con sus alrededores, y Jatir, y Estemoa con sus alrededores.
58 Хилен ку локуриле луй де пэшунат, Дебир ку локуриле луй де пэшунат,
E Hilen con sus alrededores, Debir con sus alrededores,
59 Ашан ку локуриле луй де пэшунат, Бет-Шемеш ку локуриле луй де пэшунат
Y Asán con sus alrededores, y Bet-semes con sus alrededores;
60 ши дин семинция луй Бениамин: Геба ку локуриле ей де пэшунат, Алемет ку локуриле луй де пэшунат, Анатот ку локуриле луй де пэшунат. Тоате четэциле лор ерау трейспрезече четэць, дупэ фамилииле лор.
Y de la tribu de Benjamín: Geba con sus alrededores, y Alemet con sus alrededores, y Anatot con sus alrededores. Todos sus pueblos entre sus familias eran trece pueblos.
61 Челорлалць фий ай луй Кехат ли с-ау дат прин сорць зече четэць дин фамилииле семинцией луй Ефраим, дин семинция луй Дан, ши дин жумэтатя семинцией луй Манасе.
Y al resto de los hijos de Coat, fueron dados por decisión del Señor diez pueblos de las familias de la tribu de Efraín y de la tribu de Dan y de la media tribu de Manasés.
62 Фиий луй Гершом, дупэ фамилииле лор, ау кэпэтат трейспрезече четэць дин семинция луй Исахар, дин семинция луй Ашер, дин семинция луй Нефтали ши дин семинция луй Манасе ын Басан.
Y a los hijos de Gersón, por sus familias, de la tribu de Isacar, y de la tribu de Aser, y de la tribu de Neftalí, y de la tribu de Manasés en Basán, trece pueblos.
63 Фиий луй Мерари, дупэ фамилииле лор, ау кэпэтат прин сорць доуэспрезече четэць дин семинция луй Рубен, дин семинция луй Гад ши дин семинция луй Забулон.
Y a los hijos de Merari, por sus familias, doce pueblos fueron dados por decisión del Señor, de la tribu de Rubén, y de la tribu de Gad, y de la tribu de Zabulón.
64 Копиий луй Исраел ау дат астфел левицилор четэциле ши локуриле лор де пэшунат.
Y los hijos de Israel dieron a los levitas los pueblos con sus alrededores.
65 Ау дат прин сорць, дин семинция фиилор луй Иуда, дин семинция фиилор луй Симеон ши дин семинция фиилор луй Бениамин, ачесте четэць, пе каре ле-ау нумит пе нуме.
Y dieron por decisión del Señor la tribu de los hijos de Judá, y la tribu de los hijos de Simeón, y la tribu de los hijos de Benjamín, estos pueblos cuyos nombres reciben.
66 Кыт пентру челелалте фамилий але фиилор луй Кехат, четэциле цинутулуй лор ау фост луате дин семинция луй Ефраим.
Y a las familias de los hijos de Coat se les dio ciudades por la decisión del Señor de la tribu de Efraín.
67 Ле-ау дат четатя де скэпаре Сихем ку локуриле луй де пэшунат, ын мунтеле луй Ефраим, Гезер ку локуриле луй де пэшунат,
Y les dieron la ciudad de refugio, Siquem en la región montañosa de Efraín con sus alrededores, y Gezer con sus alrededores,
68 Иокмеам ку локуриле луй де пэшунат, Бет-Хорон ку локуриле луй де пэшунат,
Y Jocmeam con sus alrededores, y Beth-horon con sus alrededores.
69 Аиалон ку локуриле луй де пэшунат ши Гат-Римон ку локуриле луй де пэшунат
Y Ajalon con sus alrededores, y Gat-rimón con sus alrededores;
70 ши, дин жумэтатя семинцией луй Манасе, ау дат: Анер ку локуриле луй де пэшунат ши Билеам ку локуриле луй де пэшунат, пентру фамилия челорлалць фий ай луй Кехат.
Y de la media tribu de Manasés, Aner con sus alrededores, y Bileam con sus alrededores, para el resto de la familia de los hijos de Coat.
71 Фиилор луй Гершом ле-ау дат: дин фамилия жумэтэций семинцией луй Манасе, Голан ын Басан ку локуриле луй де пэшунат ши Аштарот ку локуриле луй де пэшунат;
Se dieron a los hijos de Gersón, de la familia de la media tribu de Manasés, Golán en Basán con sus alrededores, y Astarot con sus alrededores;
72 дин семинция луй Исахар: Кедеш ку локуриле луй де пэшунат, Добрат ку локуриле луй де пэшунат,
Y de la tribu de Isacar, Cedes con sus alrededores, y Daberat con sus alrededores,
73 Рамот ку локуриле луй де пэшунат ши Анем ку локуриле луй де пэшунат;
Y Ramot con sus alrededores, y Anem con sus alrededores;
74 дин семинция луй Ашер, Машал ку локуриле луй де пэшунат, Абдон ку локуриле луй де пэшунат,
Y de la tribu de Aser, Masal con sus alrededores, y Abdón, Hucoc y Rehob, cada una con sus alrededores.
75 Хукок ку локуриле луй де пэшунат ши Рехоб ку локуриле луй де пэшунат,
Y Hukok con sus alrededores, y Rehob con sus alrededores;
76 ши дин семинция луй Нефтали: Кедеш дин Галилея ку локуриле луй де пэшунат, Хамон ку локуриле луй де пэшунат ши Кириатаим ку локуриле луй де пэшунат.
Y de la tribu de Neftalí, Kedesh en Galilea con sus alrededores, y Hammon con sus alrededores, y Kiriathaim con sus alrededores.
77 Челорлалць левиць, фиилор луй Мерари, ле-ау дат, дин семинция луй Забулон: Римоно ку локуриле луй де пэшунат ши Табор ку локуриле луй де пэшунат,
Al resto de los levitas, los hijos de Merari, se les dio de la tribu de Zebulun, Rimmono con sus alrededores, Tabor con sus alrededores;
78 яр де чялалтэ парте а Йорданулуй, ын фаца Иерихонулуй, ла рэсэрит де Йордан: дин семинция луй Рубен, Бецер, ын пустиу, ку локуриле луй де пэшунат, Иахца ку локуриле ей де пэшунат,
Y al otro lado del Jordán, en Jericó, en el lado este del Jordán, se les dio de la tribu de Rubén, Bezer en las tierras baldías con sus alrededores, y Jahzah con sus alrededores,
79 Кедемот ку локуриле луй де пэшунат ши Мефаат ку локуриле луй де пэшунат,
Y Cademot con sus alrededores, y Mefaat con sus alrededores;
80 ши дин семинция луй Гад, Рамот дин Галаад ку локуриле луй де пэшунат, Маханаим ку локуриле луй де пэшунат,
Y de la tribu de Gad, Ramot en Galaad con sus alrededores, y Mahanaim con sus alrededores,
81 Хесбон ку локуриле луй де пэшунат ши Иаезер ку локуриле луй де пэшунат.
Y Hesbón con sus alrededores, y Hazar con sus alrededores.