< 1 Кроничь 6 >
1 Фиий луй Леви: Гершом, Кехат ши Мерари.
Lévijevi sinovi: Geršón, Kehát in Merarí.
2 Фиий луй Кехат: Амрам, Ицехар, Хеброн ши Узиел.
Kehátovi sinovi: Amrám, Jichár, Hebrón in Uziél.
3 Фиий луй Амрам: Аарон ши Мойсе, ши Мария. Фиий луй Аарон: Надаб, Абиху, Елеазар ши Итамар.
Amrámovi otroci: Aron, Mojzes in Mirjam. Tudi Aronovi sinovi: Nadáb, Abihú, Eleazar in Itamár.
4 Елеазар а нэскут пе Финеас; Финеас а нэскут пе Абишуа;
Eleazar je zaplodil Pinhása, Pinhás je zaplodil Abišúa
5 Абишуа а нэскут пе Буки; Буки а нэскут пе Узи;
in Abišúa je zaplodil Bukíja in Bukí je zaplodil Uzíja
6 Узи а нэскут пе Зерахия; Зерахия а нэскут пе Мераиот;
in Uzí je zaplodil Zerahjá in Zerahjá je zaplodil Merajóta,
7 Мераиот а нэскут пе Амария; Амария а нэскут пе Ахитуб;
Merajót je zaplodil Amarjá in Amarjá je zaplodil Ahitúba
8 Ахитуб а нэскут пе Цадок; Цадок а нэскут пе Ахимаац;
in Ahitúb je zaplodil Cadóka in Cadók je zaplodil Ahimáaca
9 Ахимаац а нэскут пе Азария; Азария а нэскут пе Иоханан;
in Ahimáac je zaplodil Azarjája in Azarjá je zaplodil Johanána
10 Иоханан а нэскут пе Азария, каре а фост преот ын каса пе каре а зидит-о Соломон ла Иерусалим;
in Johanán je zaplodil Azarjá (on je ta, ki je opravljal duhovniško službo v templju, ki ga je Salomon zgradil v Jeruzalemu);
11 Азария а нэскут пе Амария; Амария а нэскут пе Ахитуб;
Azarjá je zaplodil Amarjá in Amarjá je zaplodil Ahitúba
12 Ахитуб а нэскут пе Цадок; Цадок а нэскут пе Шалум;
in Ahitúb je zaplodil Cadóka in Cadók je zaplodil Šalúma
13 Шалум а нэскут пе Хилкия; Хилкия а нэскут пе Азария;
in Šalúm je zaplodil Hilkijá in Hilkijá je zaplodil Azarjá
14 Азария а нэскут пе Серая; Серая а нэскут пе Иехоцадак.
in Azarjá je zaplodil Serajája in Serajá je zaplodil Jocadáka
15 Иехоцадак а плекат ши ел кынд а дус Домнул ын робие пе Иуда ши Иерусалимул прин Небукаднецар.
in Jocadák je odšel v ujetništvo, ko je Gospod po Nebukadnezarjevi roki odvedel Juda in Jeruzalem.
16 Фиий луй Леви: Гершом, Кехат ши Мерари.
Lévijevi sinovi: Geršóm, Kehát in Merarí.
17 Ятэ нумеле фиилор луй Гершом: Либни ши Шимей.
To sta imeni Geršómovih sinov: Libni in Šimí.
18 Фиий луй Кехат: Амрам, Ицехар, Хеброн ши Узиел.
Kehátovi sinovi so bili: Amrám, Jichár, Hebrón in Uziél.
19 Фиий луй Мерари: Махли ши Муши. Ачестя сунт фамилииле луй Леви, дупэ пэринций лор.
Meraríjeva sinova: Mahlí in Muší. To so družine Lévijevcev glede na njihove družine.
20 Дин Гершом: Либни, фиул сэу; Иахат, фиул сэу; Зима, фиул сэу;
Od Geršóma: njegov sin Libni, njegov sin Jahat, njegov sin Zimá,
21 Иоах, фиул сэу; Идо, фиул сэу; Зерах, фиул сэу; Иеатрай, фиул сэу.
njegov sin Joáh, njegov sin Idó, njegov sin Zerah in njegov sin Jeatraj.
22 Фиий луй Кехат: Аминадаб, фиул сэу; Коре, фиул сэу; Асир, фиул сэу;
Kehátovi sinovi: njegov sin Aminadáb, njegov sin Korah, njegov sin Asír,
23 Елкана, фиул сэу; Ебиасаф, фиул сэу; Асир, фиул сэу;
njegov sin Elkaná, njegov sin Abiasáf, njegov sin Asír,
24 Тахат, фиул сэу; Уриел, фиул сэу; Озия, фиул сэу; Саул, фиул сэу.
njegov sin Tahat, njegov sin Uriél, njegov sin Uzíjah in njegov sin Šaúl.
25 Фиий луй Елкана: Амасай ши Ахимот;
Elkanájeva sinova: Amasáj in Ahimót.
26 Елкана, фиул сэу; Елкана-Цофай, фиул сэу; Нахат, фиул сэу;
Glede Elkaná, Elkanájevi sinovi: njegov sin Cuf, njegov sin Nahat,
27 Елиаб, фиул сэу; Иерохам, фиул сэу; Елкана, фиул сэу
njegov sin Eliáb, njegov sin Jerohám in njegov sin Elkaná.
28 ши фиий луй Самуел, ынтыюл нэскут: Вашни ши Абия.
Samuelova sinova: prvorojenec Vašni in Abíja.
29 Фиий луй Мерари: Махли; Либни, фиул сэу; Шимей, фиул сэу; Уза, фиул сэу;
Meraríjevi sinovi: Mahlí, njegov sin Libni, njegov sin Šimí, njegov sin Uzá,
30 Шимея, фиул сэу; Хагия, фиул сэу; Асая, фиул сэу.
njegov sin Šimá, njegov sin Hagijá in njegov sin Asajá.
31 Ятэ ачея пе каре й-а пус Давид пентру кырмуиря кынтэрий ын Каса Домнулуй, де кынд а авут кивотул ун лок де одихнэ:
To so tisti, ki jih je David postavil nad službo pesmi v Gospodovi hiši, potem ko je skrinja imela počitek.
32 ей ымплиняу служба де кынтэрець ынаинтя локашулуй кортулуй ынтылнирий, пынэ кынд а зидит Соломон Каса Домнулуй ла Иерусалим ши ышь фэчяу служба дупэ рындуяла каре ле ера порунчитэ.
Služili so pred prebivališčem šotorskega svetišča skupnosti s petjem, dokler ni Salomon zgradil Gospodove hiše v Jeruzalemu; potem so čakali na svojo službo glede na svoj red.
33 Ятэ чей че служяу ку фиий лор. Динтре фиий кехатицилор: Хеман, кынтэрецул, фиул луй Иоел, фиул луй Самуел,
Ti so tisti, ki so čakali s svojimi otroci. Izmed sinov Kehátovcev: pevec Hemán, sin Joéla, sinú Šemuéla,
34 фиул луй Елкана, фиул луй Иерохам, фиул луй Елиел, фиул луй Тоах,
sinú Elkanája, sinú Jeroháma, sinú Eliéla, sinú Tohuja,
35 фиул луй Цуф, фиул луй Елкана, фиул луй Махат, фиул луй Амасай,
sinú Cufa, sinú Elkanája, sinú Mahata, sinú Amasája,
36 фиул луй Елкана, фиул луй Иоел, фиул луй Азария, фиул луй Цефания,
sinú Elkaná, sinú Joéla, sinú Azarjá, sinú Cefanjája,
37 фиул луй Тахат, фиул луй Асир, фиул луй Ебиасаф, фиул луй Коре,
sinú Tahata, sinú Asírja, sinú Abiasáfa, sinú Koraha,
38 фиул луй Ицехар, фиул луй Кехат, фиул луй Леви, фиул луй Исраел.
sinú Jichárja, sinú Keháta, sinú Izraelovega sina Lévija.
39 Фрателе сэу Асаф, каре стэтя ла дряпта са, Асаф, фиул луй Берекия, фиул луй Шимея,
Njegov brat Asáf, ki je stal na njegovi desnici, celo Asáf, sin Berehjája, sinú Šimája,
40 фиул луй Микаел, фиул луй Баасея, фиул луй Малкия,
sinú Mihaela, sinú Baasejája, sinú Malkijája,
41 фиул луй Етни, фиул луй Зерах, фиул луй Адая,
sinú Etníja, sinú Zeraha, sinú Adajá,
42 фиул луй Етан, фиул луй Зима, фиул луй Шимей,
sinú Etána, sinú Zimája, sinú Šimíja,
43 фиул луй Иахат, фиул луй Гершом, фиул луй Леви.
sinú Jahata, sinú Geršóma, Lévijevega sina.
44 Фиий луй Мерари, фраций лор, ла стынга; Етан, фиул луй Киши, фиул луй Абди, фиул луй Малук,
Njihovi bratje, Meraríjevi sinovi so stali na levi roki: Etán, sin Kišijá, sinú Abdíja, sinú Malúha,
45 фиул луй Хашабия, фиул луй Амация, фиул луй Хилкия,
sinú Hašabjája, sinú Amacjá, sinú Hilkijája,
46 фиул луй Амци, фиул луй Бани, фиул луй Шемер,
sinú Amcíja, sinú Baníja, sinú Šemerja,
47 фиул луй Махли, фиул луй Муши, фиул луй Мерари, фиул луй Леви.
sinú Mahlíja, sinú Mušíja, sinú Meraríja, Lévijevega sina.
48 Фраций лор, левиций, ерау ынсэрчинаць ку тоатэ служба локашулуй Касей луй Думнезеу.
Tudi njihovi bratje Lévijevci so bili določeni k vsem vrstam služb šotorskega svetišča Božje hiše.
49 Аарон ши фиий сэй адучяу жертфе пе алтарул ардерилор-де-тот ши тэмые пе алтарул тэмыий, ымплиняу тоате службеле ын Локул Прясфынт ши фэчяу испэшире пентру Исраел, потривит ку тот че порунчисе Мойсе, робул луй Думнезеу.
Toda Aron in njegovi sinovi so darovali na oltarju žgalne daritve in na kadilnem oltarju in bili so določeni za vse delo najsvetejšega prostora in da opravljajo spravo za Izrael, glede na vse, kar je zapovedal Božji služabnik Mojzes.
50 Ятэ фиий луй Аарон: Елеазар, фиул сэу; Финеас, фиул сэу; Абишуа, фиул сэу;
To so Aronovi sinovi: njegov sin Eleazar, njegov sin Pinhás, njegov sin Abišúa,
51 Буки, фиул сэу; Узи, фиул сэу; Зерахия, фиул сэу;
njegov sin Bukí, njegov sin Uzí, njegov sin Zerahjá,
52 Мераиот, фиул сэу; Амария, фиул сэу; Ахитуб, фиул сэу;
njegov sin Merajót, njegov sin Amarjá, njegov sin Ahitúb,
53 Цадок, фиул сэу; Ахимаац, фиул сэу.
njegov sin Cadók in njegov sin Ahimáac.
54 Ятэ локуинцеле лор, дупэ сателе лор, ын хотареле каре ле-ау фост ынсемнате. Фиилор луй Аарон дин фамилия кехатицилор, ешиць чей динтый ла сорць,
Torej to so njihova bivališča po vseh njihovih gradovih in njihovih pokrajinah od Aronovih sinov, od družin Kehátovcev; kajti žreb je bil njihov.
55 ли с-а дат Хебронул ын цара луй Иуда ши локуриле луй де пэшунат,
Dali so jim Hebrón v Judovi deželi in njegova predmestja okoli njega.
56 дар кымпия четэций ши сателе ей ау фост дате луй Калеб, фиул луй Иефуне.
Toda polja od mesta in njegove vasi so dali Jefunéjevemu sinu Kalébu.
57 Фиилор луй Аарон ли с-а дат четатя де скэпаре Хеброн, Либна ши локуриле ей де пэшунат, Иатир, Ештемоа ку локуриле ей де пэшунат,
Aronovim sinovom so dali Judova mesta, namreč Hebrón, mesto zatočišča, Libno s svojimi predmestji, Jatír, Eštemóa s svojimi predmestji,
58 Хилен ку локуриле луй де пэшунат, Дебир ку локуриле луй де пэшунат,
Hilón s svojimi predmestji, Debír s svojimi predmestji,
59 Ашан ку локуриле луй де пэшунат, Бет-Шемеш ку локуриле луй де пэшунат
Ašán s svojimi predmestji in Bet Šemeš s svojimi predmestji.
60 ши дин семинция луй Бениамин: Геба ку локуриле ей де пэшунат, Алемет ку локуриле луй де пэшунат, Анатот ку локуриле луй де пэшунат. Тоате четэциле лор ерау трейспрезече четэць, дупэ фамилииле лор.
Od Benjaminovega rodu: Geba s svojimi predmestji, Alémet s svojimi predmestji in Anatót s svojimi predmestji. Vseh njihovih mest po njihovih družinah je bilo trinajst mest.
61 Челорлалць фий ай луй Кехат ли с-ау дат прин сорць зече четэць дин фамилииле семинцией луй Ефраим, дин семинция луй Дан, ши дин жумэтатя семинцией луй Манасе.
Kehátovim sinovom, ki so ostali od družine tega rodu, so bila z žrebom dana mesta polovice rodu, namreč od polovice Manásejevega rodu, deset mest.
62 Фиий луй Гершом, дупэ фамилииле лор, ау кэпэтат трейспрезече четэць дин семинция луй Исахар, дин семинция луй Ашер, дин семинция луй Нефтали ши дин семинция луй Манасе ын Басан.
Geršómovim sinovom po njihovih družinah od Isahárjevega rodu, od Aserjevega rodu, od Neftálijevega rodu in od Manásejevega rodu v Bašánu, trinajst mest.
63 Фиий луй Мерари, дупэ фамилииле лор, ау кэпэтат прин сорць доуэспрезече четэць дин семинция луй Рубен, дин семинция луй Гад ши дин семинция луй Забулон.
Meraríjevim sinovim je bilo z žrebom dano, po vseh njihovih družinah, od Rubenovega rodu, od Gadovega rodu in od Zábulonovega rodu dvanajst mest.
64 Копиий луй Исраел ау дат астфел левицилор четэциле ши локуриле лор де пэшунат.
Izraelovi otroci so dali Lévijevcem ta mesta z njihovimi predmestji.
65 Ау дат прин сорць, дин семинция фиилор луй Иуда, дин семинция фиилор луй Симеон ши дин семинция фиилор луй Бениамин, ачесте четэць, пе каре ле-ау нумит пе нуме.
Z žrebom so od rodu Judovih otrok, od rodu Simeonovih otrok in od rodu Benjaminovih otrok dali ta mesta, ki so imenovana po njihovih imenih.
66 Кыт пентру челелалте фамилий але фиилор луй Кехат, четэциле цинутулуй лор ау фост луате дин семинция луй Ефраим.
Preostanek družin Kehátovih sinov je dobil mesta svojih pokrajin od Efrájimovega rodu.
67 Ле-ау дат четатя де скэпаре Сихем ку локуриле луй де пэшунат, ын мунтеле луй Ефраим, Гезер ку локуриле луй де пэшунат,
Od zavetnih mest so jim dali Sihem na gori Efrájim z njegovimi predmestji; dali so tudi Gezer s svojimi predmestji,
68 Иокмеам ку локуриле луй де пэшунат, Бет-Хорон ку локуриле луй де пэшунат,
Jokmeám s svojimi predmestji, Bet Horón s svojimi predmestji,
69 Аиалон ку локуриле луй де пэшунат ши Гат-Римон ку локуриле луй де пэшунат
Ajalón s svojimi predmestji in Gat Rimón s svojimi predmestji;
70 ши, дин жумэтатя семинцией луй Манасе, ау дат: Анер ку локуриле луй де пэшунат ши Билеам ку локуриле луй де пэшунат, пентру фамилия челорлалць фий ай луй Кехат.
od polovice Manásejevega rodu: Anêr s svojimi predmestji, Bileam s svojimi predmestji za družino preostanka Kehátovih sinov.
71 Фиилор луй Гершом ле-ау дат: дин фамилия жумэтэций семинцией луй Манасе, Голан ын Басан ку локуриле луй де пэшунат ши Аштарот ку локуриле луй де пэшунат;
Geršómovim sinovom je bilo dano od družine polovice Manásejevega rodu Golán v Bašánu s svojimi predmestji in Aštarót s svojimi predmestji;
72 дин семинция луй Исахар: Кедеш ку локуриле луй де пэшунат, Добрат ку локуриле луй де пэшунат,
od Isahárjevega rodu: Kedeš s svojimi predmestji, Daberát s svojimi predmestji,
73 Рамот ку локуриле луй де пэшунат ши Анем ку локуриле луй де пэшунат;
Ramót s svojimi predmestji in Anem s svojimi predmestji;
74 дин семинция луй Ашер, Машал ку локуриле луй де пэшунат, Абдон ку локуриле луй де пэшунат,
od Aserjevega rodu: Mišál s svojimi predmestji, Abdón s svojimi predmestji,
75 Хукок ку локуриле луй де пэшунат ши Рехоб ку локуриле луй де пэшунат,
Hukok s svojimi predmestji in Rehób s svojimi predmestji;
76 ши дин семинция луй Нефтали: Кедеш дин Галилея ку локуриле луй де пэшунат, Хамон ку локуриле луй де пэшунат ши Кириатаим ку локуриле луй де пэшунат.
od Neftálijevega rodu: Kedeš v Galileji s svojimi predmestji, Hamón s svojimi predmestji in Kirjatájim s svojimi predmestji.
77 Челорлалць левиць, фиилор луй Мерари, ле-ау дат, дин семинция луй Забулон: Римоно ку локуриле луй де пэшунат ши Табор ку локуриле луй де пэшунат,
Preostanku Meraríjevih otrok je bilo dano od Zábulonovega rodu: Rimón s svojimi predmestji in Tabor s svojimi predmestji;
78 яр де чялалтэ парте а Йорданулуй, ын фаца Иерихонулуй, ла рэсэрит де Йордан: дин семинция луй Рубен, Бецер, ын пустиу, ку локуриле луй де пэшунат, Иахца ку локуриле ей де пэшунат,
in na drugi strani Jordana, pri Jerihi na vzhodni strani Jordana jim je bilo dano od Rubenovega rodu: Becer v divjini s svojimi predmestji, Jahac s svojimi predmestji,
79 Кедемот ку локуриле луй де пэшунат ши Мефаат ку локуриле луй де пэшунат,
tudi Kedemót s svojimi predmestji in Mefáat s svojimi predmestji;
80 ши дин семинция луй Гад, Рамот дин Галаад ку локуриле луй де пэшунат, Маханаим ку локуриле луй де пэшунат,
od Gadovega rodu: Ramót v Gileádu s svojimi predmestji, Mahanájim s svojimi predmestji,
81 Хесбон ку локуриле луй де пэшунат ши Иаезер ку локуриле луй де пэшунат.
Hešbón s svojimi predmestji in Jazêr s svojimi predmestji.