< 1 Кроничь 6 >
1 Фиий луй Леви: Гершом, Кехат ши Мерари.
OS filhos de Levi foram: Gerson, Kohath, e Merari.
2 Фиий луй Кехат: Амрам, Ицехар, Хеброн ши Узиел.
E os filhos de Kohath: Amram, e Ishar, e Hebron, e Uzziel.
3 Фиий луй Амрам: Аарон ши Мойсе, ши Мария. Фиий луй Аарон: Надаб, Абиху, Елеазар ши Итамар.
E os filhos d'Amram: Aarão, e Moysés, e Miriam: e os filhos d'Aarão: Nadab, e Abihu, e Eleazar, e Ithamar.
4 Елеазар а нэскут пе Финеас; Финеас а нэскут пе Абишуа;
E Eleazar gerou a Phineas, e Phineas gerou a Abisua,
5 Абишуа а нэскут пе Буки; Буки а нэскут пе Узи;
E Abisua gerou a Bukki, e Bukki gerou a Uzzi,
6 Узи а нэскут пе Зерахия; Зерахия а нэскут пе Мераиот;
E Uzzi gerou a Zerahias, e Zerahias gerou a Meraioth,
7 Мераиот а нэскут пе Амария; Амария а нэскут пе Ахитуб;
E Meraioth gerou a Amarias, e Amarias gerou a Ahitub,
8 Ахитуб а нэскут пе Цадок; Цадок а нэскут пе Ахимаац;
E Ahitub gerou a Zadok, e Zadok gerou a Ahimaas,
9 Ахимаац а нэскут пе Азария; Азария а нэскут пе Иоханан;
E Ahimaas gerou a Azarias, e Azarias gerou a Johanan,
10 Иоханан а нэскут пе Азария, каре а фост преот ын каса пе каре а зидит-о Соломон ла Иерусалим;
E Johanan gerou a Azarias: este é o que administrou o sacerdocio na casa que Salomão tinha edificado em Jerusalem.
11 Азария а нэскут пе Амария; Амария а нэскут пе Ахитуб;
E Azarias gerou a Amarias, e Amarias gerou a Ahitub,
12 Ахитуб а нэскут пе Цадок; Цадок а нэскут пе Шалум;
E Ahitub gerou a Zadok, e Zadok gerou a Sallum,
13 Шалум а нэскут пе Хилкия; Хилкия а нэскут пе Азария;
E Sallum gerou a Hilkias, e Hilkias gerou a Azarias,
14 Азария а нэскут пе Серая; Серая а нэскут пе Иехоцадак.
E Azarias gerou a Seraias, e Seraias gerou a Josadak,
15 Иехоцадак а плекат ши ел кынд а дус Домнул ын робие пе Иуда ши Иерусалимул прин Небукаднецар.
E Josadak foi levado captivo quando o Senhor levou presos a Judah e a Jerusalem pela mão de Nabucodonozor.
16 Фиий луй Леви: Гершом, Кехат ши Мерари.
Os filhos de Levi foram pois Gersom, Kohath, e Merari.
17 Ятэ нумеле фиилор луй Гершом: Либни ши Шимей.
E estes são os nomes dos filhos de Gersom: Libni e Simei.
18 Фиий луй Кехат: Амрам, Ицехар, Хеброн ши Узиел.
E os filhos de Kohath: Amram, e Ishar, e Hebron, e Uzziel.
19 Фиий луй Мерари: Махли ши Муши. Ачестя сунт фамилииле луй Леви, дупэ пэринций лор.
Os filhos de Merari: Maheli e Musi: estas são as familias dos levitas, segundo seus paes.
20 Дин Гершом: Либни, фиул сэу; Иахат, фиул сэу; Зима, фиул сэу;
De Gersom: Libni, seu filho, Jahath, seu filho, Zimma, seu filho,
21 Иоах, фиул сэу; Идо, фиул сэу; Зерах, фиул сэу; Иеатрай, фиул сэу.
Joah, seu filho, Iddo, seu filho, Zerah, seu filho, Jeaterai, seu filho.
22 Фиий луй Кехат: Аминадаб, фиул сэу; Коре, фиул сэу; Асир, фиул сэу;
Os filhos de Kohath foram: Amminadab, seu filho, Korah, seu filho, Assir, seu filho,
23 Елкана, фиул сэу; Ебиасаф, фиул сэу; Асир, фиул сэу;
Elkana, seu filho, Ebiasaph, seu filho, Assir, seu filho,
24 Тахат, фиул сэу; Уриел, фиул сэу; Озия, фиул сэу; Саул, фиул сэу.
Tahath, seu filho, Uriel, seu filho, Uzias, seu filho, e Saul, seu filho.
25 Фиий луй Елкана: Амасай ши Ахимот;
E os filhos d'Elkana: Amasai e Ahimoth.
26 Елкана, фиул сэу; Елкана-Цофай, фиул сэу; Нахат, фиул сэу;
Quanto a Elkana: os filhos d'Elkana foram Zophai, seu filho, e seu filho Nahath,
27 Елиаб, фиул сэу; Иерохам, фиул сэу; Елкана, фиул сэу
Seu filho Eliab, seu filho Jeroham, seu filho Elkana.
28 ши фиий луй Самуел, ынтыюл нэскут: Вашни ши Абия.
E os filhos de Samuel: Vasni, seu primogenito, e o segundo Abias.
29 Фиий луй Мерари: Махли; Либни, фиул сэу; Шимей, фиул сэу; Уза, фиул сэу;
Os filhos de Merari: Maheli, seu filho Libni, seu filho Simei, seu filho Uzza,
30 Шимея, фиул сэу; Хагия, фиул сэу; Асая, фиул сэу.
Seu filho Simea, seu filho Haggias, seu filho Asaias.
31 Ятэ ачея пе каре й-а пус Давид пентру кырмуиря кынтэрий ын Каса Домнулуй, де кынд а авут кивотул ун лок де одихнэ:
Estes são pois os que David constituiu para o officio do canto na casa do Senhor, depois que a arca teve repouso.
32 ей ымплиняу служба де кынтэрець ынаинтя локашулуй кортулуй ынтылнирий, пынэ кынд а зидит Соломон Каса Домнулуй ла Иерусалим ши ышь фэчяу служба дупэ рындуяла каре ле ера порунчитэ.
E ministravam diante do tabernaculo da tenda da congregação com cantares, até que Salomão edificou a casa do Senhor em Jerusalem: e estiveram, segundo o seu costume, no seu ministerio.
33 Ятэ чей че служяу ку фиий лор. Динтре фиий кехатицилор: Хеман, кынтэрецул, фиул луй Иоел, фиул луй Самуел,
Estes são pois os que ali estavam com seus filhos: dos filhos dos kohathitas, Heman, o cantor, filho de Joel, filho de Samuel,
34 фиул луй Елкана, фиул луй Иерохам, фиул луй Елиел, фиул луй Тоах,
Filho d'Elkana, filho de Jeroham, filho d'Eliel, filho de Toa,
35 фиул луй Цуф, фиул луй Елкана, фиул луй Махат, фиул луй Амасай,
Filho de Zuph, filho d'Elkana, filho de Mahath, filho de Amasai,
36 фиул луй Елкана, фиул луй Иоел, фиул луй Азария, фиул луй Цефания,
Filho d'Elkana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Zephanias,
37 фиул луй Тахат, фиул луй Асир, фиул луй Ебиасаф, фиул луй Коре,
Filho de Tahat, filho d'Assir, filho d'Ebiasaph, filho de Korah,
38 фиул луй Ицехар, фиул луй Кехат, фиул луй Леви, фиул луй Исраел.
Filho de Ishar, filho de Kohat, filho de Levi, filho d'Israel.
39 Фрателе сэу Асаф, каре стэтя ла дряпта са, Асаф, фиул луй Берекия, фиул луй Шимея,
E seu irmão Asaph estava á sua direita: e era Asaph filho de Berequias, filho de Simea,
40 фиул луй Микаел, фиул луй Баасея, фиул луй Малкия,
Filho de Michael, filho de Baeseias, filho de Malchias,
41 фиул луй Етни, фиул луй Зерах, фиул луй Адая,
Filho d'Ethni, filho de Zerah, filho de Adaias,
42 фиул луй Етан, фиул луй Зима, фиул луй Шимей,
Filho d'Ethan, filho de Zimma, filho de Simei.
43 фиул луй Иахат, фиул луй Гершом, фиул луй Леви.
Filho de Jahath, filho de Gersom, filho de Levi.
44 Фиий луй Мерари, фраций лор, ла стынга; Етан, фиул луй Киши, фиул луй Абди, фиул луй Малук,
E seus irmãos, os filhos de Merari, estavam á esquerda; a saber: Ethan, filho de Kisi, filho de Abdi, filho de Malluch,
45 фиул луй Хашабия, фиул луй Амация, фиул луй Хилкия,
Filho de Hasabias, filho de Amazias, filho de Hilkias,
46 фиул луй Амци, фиул луй Бани, фиул луй Шемер,
Filho d'Amsi, filho de Bani, filho de Semer,
47 фиул луй Махли, фиул луй Муши, фиул луй Мерари, фиул луй Леви.
Filho de Maheli, filho de Musi, filho de Merari, filho de Levi.
48 Фраций лор, левиций, ерау ынсэрчинаць ку тоатэ служба локашулуй Касей луй Думнезеу.
E seus irmãos, os levitas, foram postos para todo o ministerio do tabernaculo da casa de Deus.
49 Аарон ши фиий сэй адучяу жертфе пе алтарул ардерилор-де-тот ши тэмые пе алтарул тэмыий, ымплиняу тоате службеле ын Локул Прясфынт ши фэчяу испэшире пентру Исраел, потривит ку тот че порунчисе Мойсе, робул луй Думнезеу.
E Aarão e seus filhos offereceram sobre o altar do holocausto e sobre o altar do incenso, por toda a obra do logar sanctissimo, e para fazer expiação por Israel, conforme tudo quanto Moysés, servo de Deus, tinha ordenado.
50 Ятэ фиий луй Аарон: Елеазар, фиул сэу; Финеас, фиул сэу; Абишуа, фиул сэу;
E estes foram os filhos de Aarão: seu filho Eleazar, seu filho Phinéas, seu filho Abisua,
51 Буки, фиул сэу; Узи, фиул сэу; Зерахия, фиул сэу;
Seu filho Bukki, seu filho Uzzi, seu filho Serahias,
52 Мераиот, фиул сэу; Амария, фиул сэу; Ахитуб, фиул сэу;
Seu filho Meraioth, seu filho Amarias, seu filho Ahitub,
53 Цадок, фиул сэу; Ахимаац, фиул сэу.
Seu filho Zadok, seu filho Ahimaas.
54 Ятэ локуинцеле лор, дупэ сателе лор, ын хотареле каре ле-ау фост ынсемнате. Фиилор луй Аарон дин фамилия кехатицилор, ешиць чей динтый ла сорць,
E estas foram as suas habitações, segundo os seus castellos, no seu termo, a saber: dos filhos d'Aarão, da familia dos kohathitas, porque n'elles caiu a sorte.
55 ли с-а дат Хебронул ын цара луй Иуда ши локуриле луй де пэшунат,
Deram-lhes pois a Hebron, na terra de Judah, e os seus arrabaldes que a rodeiam.
56 дар кымпия четэций ши сателе ей ау фост дате луй Калеб, фиул луй Иефуне.
Porém o territorio da cidade e as suas aldeias deram a Caleb, filho de Jefoné.
57 Фиилор луй Аарон ли с-а дат четатя де скэпаре Хеброн, Либна ши локуриле ей де пэшунат, Иатир, Ештемоа ку локуриле ей де пэшунат,
E aos filhos d'Aarão deram as cidades de refugio: Hebron, e Libna e os seus arrabaldes, e Jattir, e Esthemo e os seus arrabaldes,
58 Хилен ку локуриле луй де пэшунат, Дебир ку локуриле луй де пэшунат,
E Hilen e os seus arrabaldes, e Debir e os seus arrabaldes,
59 Ашан ку локуриле луй де пэшунат, Бет-Шемеш ку локуриле луй де пэшунат
E Asan e os seus arrabaldes, e Beth-semes e os seus arrabaldes.
60 ши дин семинция луй Бениамин: Геба ку локуриле ей де пэшунат, Алемет ку локуриле луй де пэшунат, Анатот ку локуриле луй де пэшунат. Тоате четэциле лор ерау трейспрезече четэць, дупэ фамилииле лор.
E da tribu de Benjamin, Geba e os seus arrabaldes, e Allemeth e os seus arrabaldes, e Anathoth e os seus arrabaldes: todas as suas cidades, pelas suas familias, foram treze cidades.
61 Челорлалць фий ай луй Кехат ли с-ау дат прин сорць зече четэць дин фамилииле семинцией луй Ефраим, дин семинция луй Дан, ши дин жумэтатя семинцией луй Манасе.
Mas os filhos de Kohath, que restaram da familia da tribu, da meia tribu, de meio Manassés, por sorte tiveram dez cidades.
62 Фиий луй Гершом, дупэ фамилииле лор, ау кэпэтат трейспрезече четэць дин семинция луй Исахар, дин семинция луй Ашер, дин семинция луй Нефтали ши дин семинция луй Манасе ын Басан.
E os filhos de Gersom, segundo as suas familias, da tribu de Issacar, e da tribu de Aser, e da tribu de Naphtali, e da tribu de Manassés, em Basan, tiveram treze cidades.
63 Фиий луй Мерари, дупэ фамилииле лор, ау кэпэтат прин сорць доуэспрезече четэць дин семинция луй Рубен, дин семинция луй Гад ши дин семинция луй Забулон.
Os filhos de Merari, segundo as suas familias, da tribu de Ruben, e da tribu de Gad, e da tribu de Zebulon, por sorte, tiveram doze cidades.
64 Копиий луй Исраел ау дат астфел левицилор четэциле ши локуриле лор де пэшунат.
Assim deram os filhos de Israel aos levitas estas cidades e os seus arrabaldes.
65 Ау дат прин сорць, дин семинция фиилор луй Иуда, дин семинция фиилор луй Симеон ши дин семинция фиилор луй Бениамин, ачесте четэць, пе каре ле-ау нумит пе нуме.
E deram-lhes por sorte estas cidades, da tribu dos filhos de Judah, da tribu dos filhos de Simeão, e da tribu dos filhos de Benjamin, ás quaes deram os seus nomes.
66 Кыт пентру челелалте фамилий але фиилор луй Кехат, четэциле цинутулуй лор ау фост луате дин семинция луй Ефраим.
E quanto ao mais das familias dos filhos de Kohath, as cidades do seu termo se lhes deram da tribu de Ephraim.
67 Ле-ау дат четатя де скэпаре Сихем ку локуриле луй де пэшунат, ын мунтеле луй Ефраим, Гезер ку локуриле луй де пэшунат,
Porque lhes deram as cidades de refugio, Sichem e os seus arrabaldes, nas montanhas de Ephraim, como tambem Gezer e os seus arrabaldes.
68 Иокмеам ку локуриле луй де пэшунат, Бет-Хорон ку локуриле луй де пэшунат,
E Jokmeam e os seus arrabaldes, e Beth-horon e os seus arrabaldes,
69 Аиалон ку локуриле луй де пэшунат ши Гат-Римон ку локуриле луй де пэшунат
E Aijalon e os seus arrabaldes, e Gath-rimmon e os seus arrabaldes.
70 ши, дин жумэтатя семинцией луй Манасе, ау дат: Анер ку локуриле луй де пэшунат ши Билеам ку локуриле луй де пэшунат, пентру фамилия челорлалць фий ай луй Кехат.
E da meia tribu de Manassés, Aner e os seus arrabaldes, e Bileam e os seus arrabaldes: estas cidades tiveram os que ficaram da familia dos filhos de Kohath.
71 Фиилор луй Гершом ле-ау дат: дин фамилия жумэтэций семинцией луй Манасе, Голан ын Басан ку локуриле луй де пэшунат ши Аштарот ку локуриле луй де пэшунат;
Os filhos de Gersom, da familia da meia tribu de Manassés, tiveram a Golan, em Basan, e os seus arrabaldes, e Astharoth e os seus arrabaldes.
72 дин семинция луй Исахар: Кедеш ку локуриле луй де пэшунат, Добрат ку локуриле луй де пэшунат,
E da tribu de Issacar, Kedes e os seus arrabaldes, e Dobrath e os seus arrabaldes,
73 Рамот ку локуриле луй де пэшунат ши Анем ку локуриле луй де пэшунат;
E Ramoth e os seus arrabaldes, e Anem e os seus arrabaldes.
74 дин семинция луй Ашер, Машал ку локуриле луй де пэшунат, Абдон ку локуриле луй де пэшунат,
E da tribu de Aser, Masal e os seus arrabaldes, e Abdon e os seus arrabaldes,
75 Хукок ку локуриле луй де пэшунат ши Рехоб ку локуриле луй де пэшунат,
E Hukok e os seus arrabaldes, e Rehob e os seus arrabaldes.
76 ши дин семинция луй Нефтали: Кедеш дин Галилея ку локуриле луй де пэшунат, Хамон ку локуриле луй де пэшунат ши Кириатаим ку локуриле луй де пэшунат.
E da tribu de Naphtali, Kedes, em Galilea, e os seus arrabaldes, e Hammon e os seus arrabaldes, e Kiriathaim e os seus arrabaldes.
77 Челорлалць левиць, фиилор луй Мерари, ле-ау дат, дин семинция луй Забулон: Римоно ку локуриле луй де пэшунат ши Табор ку локуриле луй де пэшунат,
Os que ficaram dos filhos de Merari, da tribu de Zabulon, tiveram a Rimmon e os seus arrabaldes, a Tabor e os seus arrabaldes.
78 яр де чялалтэ парте а Йорданулуй, ын фаца Иерихонулуй, ла рэсэрит де Йордан: дин семинция луй Рубен, Бецер, ын пустиу, ку локуриле луй де пэшунат, Иахца ку локуриле ей де пэшунат,
E d'além do Jordão, da banda de Jericó, ao oriente de Jordão, da tribu de Ruben, a Beser, no deserto, e os seus arrabaldes, e a Jassa e os seus arrabaldes,
79 Кедемот ку локуриле луй де пэшунат ши Мефаат ку локуриле луй де пэшунат,
E a Kedmoth e os seus arrabaldes, e a Mephaath e os seus arrabaldes.
80 ши дин семинция луй Гад, Рамот дин Галаад ку локуриле луй де пэшунат, Маханаим ку локуриле луй де пэшунат,
E da tribu de Gad, a Ramoth, em Gilead, e os seus arrabaldes, e a Mahanaim e os seus arrabaldes,
81 Хесбон ку локуриле луй де пэшунат ши Иаезер ку локуриле луй де пэшунат.
E a Hesbon e os seus arrabaldes, e a Jazer e os seus arrabaldes.