< 1 Кроничь 6 >

1 Фиий луй Леви: Гершом, Кехат ши Мерари.
레위의 아들들은 게르손과 그핫과 므라리요
2 Фиий луй Кехат: Амрам, Ицехар, Хеброн ши Узиел.
그핫의 아들들은 아므람과 이스할과 헤브론과 웃시엘이요
3 Фиий луй Амрам: Аарон ши Мойсе, ши Мария. Фиий луй Аарон: Надаб, Абиху, Елеазар ши Итамар.
아므람의 자녀는 아론과 모세와 미리암이요 아론의 아들들은 나답과 아비후와 엘르아살과 이다말이며
4 Елеазар а нэскут пе Финеас; Финеас а нэскут пе Абишуа;
엘르아살은 비느하스를 낳았고 비느하스는 아비수아를 낳았고
5 Абишуа а нэскут пе Буки; Буки а нэскут пе Узи;
아비수아는 북기를 낳았고 북기는 웃시를 낳았고
6 Узи а нэскут пе Зерахия; Зерахия а нэскут пе Мераиот;
웃시는 스라히야를 낳았고 스라히야는 므라욧을 낳았고
7 Мераиот а нэскут пе Амария; Амария а нэскут пе Ахитуб;
므라욧은 아마랴를 낳았고 아마랴는 아히둡을 낳았고
8 Ахитуб а нэскут пе Цадок; Цадок а нэскут пе Ахимаац;
아히둡은 사독을 낳았고 사독은 아히마아스를 낳았고
9 Ахимаац а нэскут пе Азария; Азария а нэскут пе Иоханан;
아히마아스는 아사랴를 낳았고 아사랴는 요하난을 낳았고
10 Иоханан а нэскут пе Азария, каре а фост преот ын каса пе каре а зидит-о Соломон ла Иерусалим;
요하난은 아사랴를 낳았으니 이 아사랴는 솔로몬이 예루살렘에 세운 전에서 제사장의 직분을 행한 자며
11 Азария а нэскут пе Амария; Амария а нэскут пе Ахитуб;
아사랴는 아마랴를 낳았고 아마랴는 아히둡을 낳았고
12 Ахитуб а нэскут пе Цадок; Цадок а нэскут пе Шалум;
아히둡은 사독을 낳았고 사독은 살룸을 낳았고
13 Шалум а нэскут пе Хилкия; Хилкия а нэскут пе Азария;
살룸은 힐기야를 낳았고 힐기야는 아사랴를 낳았고
14 Азария а нэскут пе Серая; Серая а нэскут пе Иехоцадак.
아사랴는 스라야를 낳았고 스라야는 여호사닥을 낳았으며
15 Иехоцадак а плекат ши ел кынд а дус Домнул ын робие пе Иуда ши Иерусалимул прин Небукаднецар.
여호와께서 느부갓네살의 손으로 유다와 예루살렘 백성을 옮기실 때에 여호사닥도 갔었더라
16 Фиий луй Леви: Гершом, Кехат ши Мерари.
레위의 아들들은 게르손과 그핫과 므라리며
17 Ятэ нумеле фиилор луй Гершом: Либни ши Шимей.
게르손의 아들의 이름은 립니와 시므이요
18 Фиий луй Кехат: Амрам, Ицехар, Хеброн ши Узиел.
그핫의 아들들은 아므람과 이스할과 헤브론과 웃시엘이요
19 Фиий луй Мерари: Махли ши Муши. Ачестя сунт фамилииле луй Леви, дупэ пэринций лор.
므라리의 아들들은 말리와 무시라 이 레위 사람의 집들이 그 종족을 따라 이러하니
20 Дин Гершом: Либни, фиул сэу; Иахат, фиул сэу; Зима, фиул сэу;
게르손에게서 난 자는 곧 그 아들 립니요 그 아들은 야핫이요 그 아들은 심마요
21 Иоах, фиул сэу; Идо, фиул сэу; Зерах, фиул сэу; Иеатрай, фиул сэу.
그 아들은 요아요 그 아들은 잇도요 그 아들은 세라요 그 아들은 여아드래며
22 Фиий луй Кехат: Аминадаб, фиул сэу; Коре, фиул сэу; Асир, фиул сэу;
그핫에게서 난 자는 곧 그 아들 암미나답이요 그 아들은 고라요 그 아들은 앗실이요
23 Елкана, фиул сэу; Ебиасаф, фиул сэу; Асир, фиул сэу;
그 아들은 엘가나요 그 아들은 에비아삽이요 그 아들은 앗실이요
24 Тахат, фиул сэу; Уриел, фиул сэу; Озия, фиул сэу; Саул, фиул сэу.
그 아들은 다핫이요 그 아들은 우리엘이요 그 아들은 웃시야요 그 아들은 사울이며
25 Фиий луй Елкана: Амасай ши Ахимот;
엘가나의 아들들은 아마새와 아히못이라
26 Елкана, фиул сэу; Елкана-Цофай, фиул сэу; Нахат, фиул сэу;
엘가나로 말하면 그 자손은 이러하니 그 아들은 소배요 그 아들은 나핫이요
27 Елиаб, фиул сэу; Иерохам, фиул сэу; Елкана, фиул сэу
그 아들은 엘리압이요 그 아들은 여로함이요 그 아들은 엘가나며
28 ши фиий луй Самуел, ынтыюл нэскут: Вашни ши Абия.
사무엘의 아들들은 맏아들 요엘이요 다음은 아비야며
29 Фиий луй Мерари: Махли; Либни, фиул сэу; Шимей, фиул сэу; Уза, фиул сэу;
므라리에게서 난 자는 말리요 그 아들은 립니요 그 아들은 시므이요 그 아들은 웃사요
30 Шимея, фиул сэу; Хагия, фиул сэу; Асая, фиул сэу.
그 아들은 시므아요 그 아들은 학기야요 그 아들은 아사야더라
31 Ятэ ачея пе каре й-а пус Давид пентру кырмуиря кынтэрий ын Каса Домнулуй, де кынд а авут кивотул ун лок де одихнэ:
언약궤가 평안한 곳을 얻은 후에 다윗이 이 아래의 무리를 세워 여호와의 집에서 찬송하는 일을 맡게 하매
32 ей ымплиняу служба де кынтэрець ынаинтя локашулуй кортулуй ынтылнирий, пынэ кынд а зидит Соломон Каса Домнулуй ла Иерусалим ши ышь фэчяу служба дупэ рындуяла каре ле ера порунчитэ.
솔로몬이 예루살렘에서 여호와의 전을 세울 때까지 저희가 회막 앞에서 찬송하는 일을 행하되 그 반열대로 직무를 행하였더라
33 Ятэ чей че служяу ку фиий лор. Динтре фиий кехатицилор: Хеман, кынтэрецул, фиул луй Иоел, фиул луй Самуел,
직무를 행하는 자와 그 아들들이 이러하니 그핫의 자손 중에 헤만은 찬송하는 자라 저는 요엘의 아들이요 요엘은 사무엘의 아들이요
34 фиул луй Елкана, фиул луй Иерохам, фиул луй Елиел, фиул луй Тоах,
사무엘은 엘가나의 아들이요 엘가나는 여로함의 아들이요 여로함은 엘리엘의 아들이요 엘리엘은 도아의 아들이요
35 фиул луй Цуф, фиул луй Елкана, фиул луй Махат, фиул луй Амасай,
도아는 숩의 아들이요 숩은 엘가나의 아들이요 엘가나는 마핫의 아들이요 마핫은 아마새의 아들이요
36 фиул луй Елкана, фиул луй Иоел, фиул луй Азария, фиул луй Цефания,
아마새는 엘가나의 아들이요 엘가나는 요엘의 아들이요 요엘은 아사랴의 아들이요 아사랴는 스바냐의 아들이요
37 фиул луй Тахат, фиул луй Асир, фиул луй Ебиасаф, фиул луй Коре,
스바냐는 다핫의 아들이요 다핫은 앗실의 아들이요 앗실은 에비아삽의 아들이요 에비아삽은 고라의 아들이요
38 фиул луй Ицехар, фиул луй Кехат, фиул луй Леви, фиул луй Исраел.
고라는 이스할의 아들이요 이스할은 그핫의 아들이요 그핫은 레위의 아들이요 레위는 이스라엘의 아들이며
39 Фрателе сэу Асаф, каре стэтя ла дряпта са, Асаф, фиул луй Берекия, фиул луй Шимея,
헤만의 형제 아삽은 헤만의 우편에서 직무를 행하였으니 저는 베레갸의 아들이요 베레갸는 시므아의 아들이요
40 фиул луй Микаел, фиул луй Баасея, фиул луй Малкия,
시므아는 미가엘의 아들이요 미가엘은 바아세야의 아들이요 바아세야는 말기야의 아들이요
41 фиул луй Етни, фиул луй Зерах, фиул луй Адая,
말기야는 에드니의 아들이요 에드니는 세라의 아들이요
42 фиул луй Етан, фиул луй Зима, фиул луй Шимей,
아다야는 에단의 아들이요 에단은 심마의 아들이요 심마는 시므이의 아들이요
43 фиул луй Иахат, фиул луй Гершом, фиул луй Леви.
시므이는 야핫의 아들이요 야핫은 게르손의 아들이요 게르손은 레위의 아들이며
44 Фиий луй Мерари, фраций лор, ла стынга; Етан, фиул луй Киши, фиул луй Абди, фиул луй Малук,
저희의 형제 므라리의 자손 중 그 좌편에서 직무를 행하는 자는 에단이라 에단은 기시의 아들이요 기시는 압디의 아들이요 압디는 말룩의 아들이요
45 фиул луй Хашабия, фиул луй Амация, фиул луй Хилкия,
말룩은 하사뱌의 아들이요 하사뱌는 아마시야의 아들이요 아마시야는 힐기야의 아들이요
46 фиул луй Амци, фиул луй Бани, фиул луй Шемер,
힐기야는 암시의 아들이요 암시는 바니의 아들이요 바니는 세멜의 아들이요
47 фиул луй Махли, фиул луй Муши, фиул луй Мерари, фиул луй Леви.
세멜은 말리의 아들이요 말리는 무시의 아들이요 무시는 므라리의 아들이요 므라리는 레위의 아들이며
48 Фраций лор, левиций, ерау ынсэрчинаць ку тоатэ служба локашулуй Касей луй Думнезеу.
저희의 형제 레위 사람들은 하나님의 집 장막의 모든 일을 맡았더라
49 Аарон ши фиий сэй адучяу жертфе пе алтарул ардерилор-де-тот ши тэмые пе алтарул тэмыий, ымплиняу тоате службеле ын Локул Прясфынт ши фэчяу испэшире пентру Исраел, потривит ку тот че порунчисе Мойсе, робул луй Думнезеу.
아론과 그 자손들은 번제단과 향단 위에 분향하며 제사를 드리며 지성소의 모든 일을 하여 하나님의 종 모세의 모든 명대로 이스라엘을 위하여 속죄하니
50 Ятэ фиий луй Аарон: Елеазар, фиул сэу; Финеас, фиул сэу; Абишуа, фиул сэу;
아론의 자손들은 이러하니라 그 아들은 엘르아살이요 그 아들은 비느하스요 그 아들은 아비수아요
51 Буки, фиул сэу; Узи, фиул сэу; Зерахия, фиул сэу;
그 아들은 북기요 그 아들은 웃시요 그 아들은 스라히야요
52 Мераиот, фиул сэу; Амария, фиул сэу; Ахитуб, фиул сэу;
그 아들은 므라욧이요 그 아들은 아마랴요 그 아들은 아히둡이요
53 Цадок, фиул сэу; Ахимаац, фиул сэу.
그 아들은 사독이요 그 아들은 아히마아스더라
54 Ятэ локуинцеле лор, дупэ сателе лор, ын хотареле каре ле-ау фост ынсемнате. Фиилор луй Аарон дин фамилия кехатицилор, ешиць чей динтый ла сорць,
저희의 거한 곳은 사방 지경 안에 있으니 그 향리는 아래와 같으니라 아론 자손 곧 그핫 족속이 먼저 제비 뽑았으므로
55 ли с-а дат Хебронул ын цара луй Иуда ши локуриле луй де пэшунат,
저희에게 유다 땅의 헤브론과 그 사방 들을 주었고
56 дар кымпия четэций ши сателе ей ау фост дате луй Калеб, фиул луй Иефуне.
그 성의 밭과 향리는 여분네의 아들 갈렙에게 주었으며
57 Фиилор луй Аарон ли с-а дат четатя де скэпаре Хеброн, Либна ши локуриле ей де пэшунат, Иатир, Ештемоа ку локуриле ей де пэшунат,
아론 자손에게 도피성을 주었으니 헤브론과 립나와 그 들과 얏딜과 에스드모아와 그 들과
58 Хилен ку локуриле луй де пэшунат, Дебир ку локуриле луй де пэшунат,
힐렌과 그 들과 드빌과 그 들과
59 Ашан ку локуриле луй де пэшунат, Бет-Шемеш ку локуриле луй де пэшунат
아산과 그 들과 벧세메스와 그 들이며
60 ши дин семинция луй Бениамин: Геба ку локуриле ей де пэшунат, Алемет ку локуриле луй де пэшунат, Анатот ку локуриле луй де пэшунат. Тоате четэциле лор ерау трейспрезече четэць, дупэ фамилииле лор.
또 베냐민 지파 중에서는 게바와 그 들과 알레멧과 그 들과 아나돗과 그 들을 주었으니 그핫 족속의 얻은 성이 모두 열셋이었더라
61 Челорлалць фий ай луй Кехат ли с-ау дат прин сорць зече четэць дин фамилииле семинцией луй Ефраим, дин семинция луй Дан, ши дин жумэтатя семинцией луй Манасе.
그핫 자손의 남은 자에게는 므낫세 반 지파 족속 중에서 제비뽑아 열 성을 주었고
62 Фиий луй Гершом, дупэ фамилииле лор, ау кэпэтат трейспрезече четэць дин семинция луй Исахар, дин семинция луй Ашер, дин семинция луй Нефтали ши дин семинция луй Манасе ын Басан.
게르손 자손에게는 그 족속대로 잇사갈 지파와 아셀 지파와 납달리 지파와 바산에 있는 므낫세 지파 중에서 열세 성을 주었고
63 Фиий луй Мерари, дупэ фамилииле лор, ау кэпэтат прин сорць доуэспрезече четэць дин семинция луй Рубен, дин семинция луй Гад ши дин семинция луй Забулон.
므라리 자손에게는 그 족속대로 르우벤 지파와 갓 지파와 스불론 지파 중에서 제비 뽑아 열두 성을 주었더라
64 Копиий луй Исраел ау дат астфел левицилор четэциле ши локуриле лор де пэшунат.
이스라엘 자손이 이 모든 성과 그 들을 레위 자손에게 주되
65 Ау дат прин сорць, дин семинция фиилор луй Иуда, дин семинция фиилор луй Симеон ши дин семинция фиилор луй Бениамин, ачесте четэць, пе каре ле-ау нумит пе нуме.
유다 자손의 지파와 시므온 자손의 지파와 베냐민 자손의 지파 중에서 이 위에 기록한 여러 성을 제비 뽑아 주었더라
66 Кыт пентру челелалте фамилий але фиилор луй Кехат, четэциле цинутулуй лор ау фост луате дин семинция луй Ефраим.
그핫 자손의 몇 족속은 에브라임 지파 중에서 성을 얻어 영지를 삼았으며
67 Ле-ау дат четатя де скэпаре Сихем ку локуриле луй де пэшунат, ын мунтеле луй Ефраим, Гезер ку локуриле луй де пэшунат,
또 저희에게 도피성을 주었으니 에브라임 산중 세겜과 그 들과 게셀과 그 들과
68 Иокмеам ку локуриле луй де пэшунат, Бет-Хорон ку локуриле луй де пэшунат,
욕므암과 그 들과 벧호론과 그 들과
69 Аиалон ку локуриле луй де пэшунат ши Гат-Римон ку локуриле луй де пэшунат
아얄론과 그 들과 가드림몬과 그 들이며
70 ши, дин жумэтатя семинцией луй Манасе, ау дат: Анер ку локуриле луй де пэшунат ши Билеам ку локуриле луй де пэшунат, пентру фамилия челорлалць фий ай луй Кехат.
또 그핫 자손의 남은 족속에게는 므낫세 반 지파 중에서 아넬과 그 들과 빌르암과 그 들을 주었더라
71 Фиилор луй Гершом ле-ау дат: дин фамилия жумэтэций семинцией луй Манасе, Голан ын Басан ку локуриле луй де пэшунат ши Аштарот ку локуриле луй де пэшунат;
게르손 자손에게는 므낫세 반 지파 족속 중에서 바산의 골란과 그 들과 아스다롯과 그 들을 주었고
72 дин семинция луй Исахар: Кедеш ку локуриле луй де пэшунат, Добрат ку локуриле луй де пэшунат,
또 잇사갈 지파 중에서 게데스와 그 들과 다브랏과 그 들과
73 Рамот ку локуриле луй де пэшунат ши Анем ку локуриле луй де пэшунат;
라못과 그 들과 아넴과 그 들을 주었고
74 дин семинция луй Ашер, Машал ку локуриле луй де пэшунат, Абдон ку локуриле луй де пэшунат,
아셀 지파 중에서 마살과 그 들과 압돈과 그 들과
75 Хукок ку локуриле луй де пэшунат ши Рехоб ку локуриле луй де пэшунат,
후곡과 그 들과 르홉과 그 들을 주었고
76 ши дин семинция луй Нефтали: Кедеш дин Галилея ку локуриле луй де пэшунат, Хамон ку локуриле луй де пэшунат ши Кириатаим ку локуриле луй де пэшунат.
납달리 지파 중에서 갈릴리의 게데스와 그 들과 함몬과 그 들과 기랴다임과 그 들을 주었더라
77 Челорлалць левиць, фиилор луй Мерари, ле-ау дат, дин семинция луй Забулон: Римоно ку локуриле луй де пэшунат ши Табор ку локуриле луй де пэшунат,
므라리 자손의 남은 자에게는 스불론 지파 중에서 림모노와 그 들과 다볼과 그 들을 주었고
78 яр де чялалтэ парте а Йорданулуй, ын фаца Иерихонулуй, ла рэсэрит де Йордан: дин семинция луй Рубен, Бецер, ын пустиу, ку локуриле луй де пэшунат, Иахца ку локуриле ей де пэшунат,
또 요단 건너 동편 곧 여리고 맞은편 르우벤 지파 중에서 광야의 베셀과 그 들과 야사와 그 들과
79 Кедемот ку локуриле луй де пэшунат ши Мефаат ку локуриле луй де пэшунат,
그데못과 그 들과 메바앗과 그 들을 주었고
80 ши дин семинция луй Гад, Рамот дин Галаад ку локуриле луй де пэшунат, Маханаим ку локуриле луй де пэшунат,
또 갓 지파 중에서 길르앗의 라못과 그 들과 마하나임과 그 들과
81 Хесбон ку локуриле луй де пэшунат ши Иаезер ку локуриле луй де пэшунат.
헤스본과 그 들과 야셀과 그 들을 주었더라

< 1 Кроничь 6 >