< 1 Кроничь 6 >

1 Фиий луй Леви: Гершом, Кехат ши Мерари.
レビの子等はゲルシヨン、コハテ、メラリ
2 Фиий луй Кехат: Амрам, Ицехар, Хеброн ши Узиел.
コハテの子等はアムラム、イヅハル、ヘブロン、ウジエル
3 Фиий луй Амрам: Аарон ши Мойсе, ши Мария. Фиий луй Аарон: Надаб, Абиху, Елеазар ши Итамар.
アムラムの子等はアロン、モーセ、ミリアム、アロンの子等はナダブ、アビウ、エレアザル、イタマル
4 Елеазар а нэскут пе Финеас; Финеас а нэскут пе Абишуа;
エレアザル、ピネハスを生み ピネハス、アビシユアを生み
5 Абишуа а нэскут пе Буки; Буки а нэскут пе Узи;
アビシユア、ブツキを生み ブツキ、ウジを生み
6 Узи а нэскут пе Зерахия; Зерахия а нэскут пе Мераиот;
ウジ、ゼラヒヤを生み ゼラヒヤ、メラヨテを生み
7 Мераиот а нэскут пе Амария; Амария а нэскут пе Ахитуб;
メラヨテ、アマリヤを生み アマリヤ、アヒトブを生み
8 Ахитуб а нэскут пе Цадок; Цадок а нэскут пе Ахимаац;
アヒトブ、ザドクを生み ザドク、アヒマアズを生み
9 Ахимаац а нэскут пе Азария; Азария а нэскут пе Иоханан;
アヒマアズ、アザリヤを生み アザリヤ、ヨハナンを生み
10 Иоханан а нэскут пе Азария, каре а фост преот ын каса пе каре а зидит-о Соломон ла Иерусалим;
ヨハナン、アザリヤを生り此アザリヤはヱルサレムなるソロモンの建たる宮にて祭司の職をなせし者なり
11 Азария а нэскут пе Амария; Амария а нэскут пе Ахитуб;
アザリヤ、アマリヤを生み アマリヤ、アヒトブを生み
12 Ахитуб а нэскут пе Цадок; Цадок а нэскут пе Шалум;
アヒトブ、ザドクを生み ザドク、シヤルムを生み
13 Шалум а нэскут пе Хилкия; Хилкия а нэскут пе Азария;
シヤルム、ヒルキヤを生み ヒルキヤ、アザリヤを生み
14 Азария а нэскут пе Серая; Серая а нэскут пе Иехоцадак.
アザリヤ、セラヤを生み セラヤ、ヨザダクを生む
15 Иехоцадак а плекат ши ел кынд а дус Домнул ын робие пе Иуда ши Иерусалимул прин Небукаднецар.
ヨザダグはヱホバ、ネブカデネザルの手をもてユダおよびヱルサレムの人を擄へうつしたまひし時に擄へられて往り
16 Фиий луй Леви: Гершом, Кехат ши Мерари.
レビの子等はゲルシヨン、コハテおよびメラリ
17 Ятэ нумеле фиилор луй Гершом: Либни ши Шимей.
ゲルシヨンの子等の名は左のごとしリブニおよびシメイ
18 Фиий луй Кехат: Амрам, Ицехар, Хеброн ши Узиел.
コハテの子等はアムラム、イヅハル、ヘブロン、ウジエル
19 Фиий луй Мерари: Махли ши Муши. Ачестя сунт фамилииле луй Леви, дупэ пэринций лор.
メラリの子等はマヘリおよびムシ、レビ人の宗族はその宗家によれば是のごとし
20 Дин Гершом: Либни, фиул сэу; Иахат, фиул сэу; Зима, фиул сэу;
ゲシヨンの子はリブニ その子はヤハテ その子はジンマ
21 Иоах, фиул сэу; Идо, фиул сэу; Зерах, фиул сэу; Иеатрай, фиул сэу.
その子はヨア その子はイド その子はゼラ その子はヤテライ
22 Фиий луй Кехат: Аминадаб, фиул сэу; Коре, фиул сэу; Асир, фиул сэу;
コハテの子はアミナダブ その子はコラ その子はアシル
23 Елкана, фиул сэу; Ебиасаф, фиул сэу; Асир, фиул сэу;
その子はエルカナ その子はエビアサフ その子はアシル
24 Тахат, фиул сэу; Уриел, фиул сэу; Озия, фиул сэу; Саул, фиул сэу.
その子はタハテ その子はウリエル その子はウジヤ その子はシヤウル
25 Фиий луй Елкана: Амасай ши Ахимот;
エルカナの子等はアマサイおよびアヒモテ
26 Елкана, фиул сэу; Елкана-Цофай, фиул сэу; Нахат, фиул сэу;
エルカナについてはエルカナの子はゾバイ その子はナハテ
27 Елиаб, фиул сэу; Иерохам, фиул сэу; Елкана, фиул сэу
その子はエリアブ その子はヱロハム その子はエルカナ
28 ши фиий луй Самуел, ынтыюл нэскут: Вашни ши Абия.
サムエルの子等は長子はヨエル 次はアビヤ
29 Фиий луй Мерари: Махли; Либни, фиул сэу; Шимей, фиул сэу; Уза, фиул сэу;
メラリの子はマヘリ その子はリブニ その子はシメイ その子はウザ
30 Шимея, фиул сэу; Хагия, фиул сэу; Асая, фиул сэу.
その子はシメア その子はハギヤ その子はアサヤなり
31 Ятэ ачея пе каре й-а пус Давид пентру кырмуиря кынтэрий ын Каса Домнулуй, де кынд а авут кивотул ун лок де одихнэ:
契約の櫃を安置せし後ダビデ左の人々を立てヱホバの家にて謳歌事を司どらせたり
32 ей ымплиняу служба де кынтэрець ынаинтя локашулуй кортулуй ынтылнирий, пынэ кынд а зидит Соломон Каса Домнулуй ла Иерусалим ши ышь фэчяу служба дупэ рындуяла каре ле ера порунчитэ.
彼等は集會の幕屋の住所の前にて謳歌事をおこなひ來りしがソロモン、ヱルサレムにヱホバの室を建るにおよびその次序に循ひてその職をつとめたり
33 Ятэ чей че служяу ку фиий лор. Динтре фиий кехатицилор: Хеман, кынтэрецул, фиул луй Иоел, фиул луй Самуел,
立て奉事をなせるものおよびその子等は左のごとしコハテの子等の中ヘマンは謳歌師長たり ヘマンはヨルの子 ヨエルはサムエルの子
34 фиул луй Елкана, фиул луй Иерохам, фиул луй Елиел, фиул луй Тоах,
サムエルはエルカナの子 エルカナはヱロハムの子 ヱロハムはエリエルの子 エリエルはトアの子
35 фиул луй Цуф, фиул луй Елкана, фиул луй Махат, фиул луй Амасай,
トアはヅフの子 ヅフはエルカナの子 エルカナはマハテの子 マハテはアマサイの子
36 фиул луй Елкана, фиул луй Иоел, фиул луй Азария, фиул луй Цефания,
アマサイはヱルカナの子 エルカナはヨエルの子 ヨエルはアザリヤの子 アザリヤはゼパニヤの子
37 фиул луй Тахат, фиул луй Асир, фиул луй Ебиасаф, фиул луй Коре,
ゼパニヤはタハテの子 タハテはアシルの子 アシルはエビアサフの子 エビアサフはコラの子
38 фиул луй Ицехар, фиул луй Кехат, фиул луй Леви, фиул луй Исраел.
コラはイヅハルの子 イヅハルはコハテの子 コハテはレビの子 レビはイスラエルの子なり
39 Фрателе сэу Асаф, каре стэтя ла дряпта са, Асаф, фиул луй Берекия, фиул луй Шимея,
ヘマンの兄弟アサフ、ヘマンの右に立り アサフはベレキヤの子 ベレキヤはシメアの子
40 фиул луй Микаел, фиул луй Баасея, фиул луй Малкия,
シメアはミカエルの子 ミカエルはバアセヤの子 バアセヤはマルキヤの子
41 фиул луй Етни, фиул луй Зерах, фиул луй Адая,
マルキヤはエテニの子 エテニはゼラの子 ゼラはアダヤの子
42 фиул луй Етан, фиул луй Зима, фиул луй Шимей,
アダヤはエタンの子 エタンはジンマの子 ジンマはシメイの子
43 фиул луй Иахат, фиул луй Гершом, фиул луй Леви.
シメイはヤハテの子 ヤハテはゲルシヨンの子 ゲルシヨンはレビの子なり
44 Фиий луй Мерари, фраций лор, ла стынга; Етан, фиул луй Киши, фиул луй Абди, фиул луй Малук,
また彼らの兄弟なるメラリ人等その左に立り 其中のエタンはキシの子なり キシはアブデの子 アブデはマルクの子
45 фиул луй Хашабия, фиул луй Амация, фиул луй Хилкия,
マルクはハシヤビヤの子 ハシヤビヤはアマジヤの子 アマジヤはヒルキヤの子
46 фиул луй Амци, фиул луй Бани, фиул луй Шемер,
ヒルキヤはアムジの子 アムジはバニの子 バニはセメルの子
47 фиул луй Махли, фиул луй Муши, фиул луй Мерари, фиул луй Леви.
セメルはマヘリの子 マヘリはムシの子 ムシはメラリの子 メラリはレビの子なり
48 Фраций лор, левиций, ерау ынсэрчинаць ку тоатэ служба локашулуй Касей луй Думнезеу.
彼らの兄弟なるレビ人等は神の室の幕屋の諸の職に任ぜられたり
49 Аарон ши фиий сэй адучяу жертфе пе алтарул ардерилор-де-тот ши тэмые пе алтарул тэмыий, ымплиняу тоате службеле ын Локул Прясфынт ши фэчяу испэшире пентру Исраел, потривит ку тот че порунчисе Мойсе, робул луй Думнезеу.
アロンおよびその子等は燔祭の壇と香壇の上に物を献ぐることを司どりまた至聖所の諸の工をなし且イスラエルのために贖をなすことを司どれり凡て神の僕モーセの命じたるごとし
50 Ятэ фиий луй Аарон: Елеазар, фиул сэу; Финеас, фиул сэу; Абишуа, фиул сэу;
アロンの子孫は左のごとし アロンの子はエレアザル その子はピネハス その子はアビシユア
51 Буки, фиул сэу; Узи, фиул сэу; Зерахия, фиул сэу;
その子はブツキ その子はウジ その子はゼラヒヤ
52 Мераиот, фиул сэу; Амария, фиул сэу; Ахитуб, фиул сэу;
その子はメラヨテ その子はアマリヤ その子はアヒトブ
53 Цадок, фиул сэу; Ахимаац, фиул сэу.
その子はザドク その子はアヒマアズ
54 Ятэ локуинцеле лор, дупэ сателе лор, ын хотареле каре ле-ау фост ынсемнате. Фиилор луй Аарон дин фамилия кехатицилор, ешиць чей динтый ла сорць,
アロンの子孫の住處は四方の境の内にありその閭里に循ひていはば左の如し先コハテ人の宗族が籤によりて得たるところは是なり
55 ли с-а дат Хебронул ын цара луй Иуда ши локуриле луй де пэшунат,
すなはちユダの地の中よりはヘブロンとその周圍の郊地を得たり
56 дар кымпия четэций ши сателе ей ау фост дате луй Калеб, фиул луй Иефуне.
但しその邑の田野と村々はヱフンネの子カレブに歸せり
57 Фиилор луй Аарон ли с-а дат четатя де скэпаре Хеброн, Либна ши локуриле ей де пэшунат, Иатир, Ештемоа ку локуриле ей де пэшунат,
すなはちアロンの子孫の得たる邑は逃遁邑なるヘブロン、リブナとその郊地 ヤツテルおよびエシテモアとそれらの郊地
58 Хилен ку локуриле луй де пэшунат, Дебир ку локуриле луй де пэшунат,
ホロンとその郊地 デビルとその郊地
59 Ашан ку локуриле луй де пэшунат, Бет-Шемеш ку локуриле луй де пэшунат
アシヤンとその郊地 ベテシメシとその郊地なり
60 ши дин семинция луй Бениамин: Геба ку локуриле ей де пэшунат, Алемет ку локуриле луй де пэшунат, Анатот ку локуриле луй де пэшунат. Тоате четэциле лор ерау трейспрезече четэць, дупэ фамилииле лор.
またベニヤミンの支派の中よりはゲバとその郊地 アレメテとその郊地 アナトテとその郊地を得たり 彼らの邑はその宗族の中に都合十三ありき
61 Челорлалць фий ай луй Кехат ли с-ау дат прин сорць зече четэць дин фамилииле семинцией луй Ефраим, дин семинция луй Дан, ши дин жумэтатя семинцией луй Манасе.
またコハテの子孫の支派の中此他なる者はかの半支派の中即ちマナセの半支派の中より籤によりて十の邑を得たり
62 Фиий луй Гершом, дупэ фамилииле лор, ау кэпэтат трейспрезече четэць дин семинция луй Исахар, дин семинция луй Ашер, дин семинция луй Нефтали ши дин семинция луй Манасе ын Басан.
またゲルシヨンの子孫の宗族はイツサカルの支派アセルの支派ナフタリの支派及びバシヤンなるマナセの支派の中より十三の邑を得たり
63 Фиий луй Мерари, дупэ фамилииле лор, ау кэпэтат прин сорць доуэспрезече четэць дин семинция луй Рубен, дин семинция луй Гад ши дин семинция луй Забулон.
またメラリの子孫の宗族はルベンの支派ガドの支派およびゼブルンの支派の中より籤によりて十二の邑を得たり
64 Копиий луй Исраел ау дат астфел левицилор четэциле ши локуриле лор де пэшунат.
イスラエルの子孫は邑とその郊地とをレビ人に與へたり
65 Ау дат прин сорць, дин семинция фиилор луй Иуда, дин семинция фиилор луй Симеон ши дин семинция фиилор луй Бениамин, ачесте четэць, пе каре ле-ау нумит пе нуме.
即ちユダの子孫の支派とシメオンの子孫の支派とベニヤミンの子孫の支派の中よりして此に名を擧たる是等の邑を籤によりて之に與へたり
66 Кыт пентру челелалте фамилий але фиилор луй Кехат, четэциле цинутулуй лор ау фост луате дин семинция луй Ефраим.
コハテの子孫の宗族はまたエフライムの支派の中よりも邑を得てその領地となせり
67 Ле-ау дат четатя де скэпаре Сихем ку локуриле луй де пэшунат, ын мунтеле луй Ефраим, Гезер ку локуриле луй де пэшунат,
即ちその得たる逃遁邑はエフライム山のシケムとその郊地およびゲゼルとその郊地
68 Иокмеам ку локуриле луй де пэшунат, Бет-Хорон ку локуриле луй де пэшунат,
ヨクメアムとその郊地 ベテホロンとその郊地
69 Аиалон ку локуриле луй де пэшунат ши Гат-Римон ку локуриле луй де пэшунат
アヤロンとその郊地 ガテリンモンとその郊地なり
70 ши, дин жумэтатя семинцией луй Манасе, ау дат: Анер ку локуриле луй де пэшунат ши Билеам ку локуриле луй де пэшунат, пентру фамилия челорлалць фий ай луй Кехат.
またマナセの半支派の中よりはアネルとその郊地 ビレアムとその郊地是みなコハテの子孫の遺れる宗族に歸せり
71 Фиилор луй Гершом ле-ау дат: дин фамилия жумэтэций семинцией луй Манасе, Голан ын Басан ку локуриле луй де пэшунат ши Аштарот ку локуриле луй де пэшунат;
ゲルシヨンの子孫に歸せし者はマナセの半支派の宗族の中よりはバシヤンのゴランとその郊地 アシタロテとその郊地
72 дин семинция луй Исахар: Кедеш ку локуриле луй де пэшунат, Добрат ку локуриле луй де пэшунат,
イツサカルの支派の中よりはゲデシとその郊地 ダベラテとその郊地
73 Рамот ку локуриле луй де пэшунат ши Анем ку локуриле луй де пэшунат;
ラモテとその郊地 アネムとその郊地
74 дин семинция луй Ашер, Машал ку локуриле луй де пэшунат, Абдон ку локуриле луй де пэшунат,
アセル支派の中よりはミシアルとその郊地 アブドンとその郊地
75 Хукок ку локуриле луй де пэшунат ши Рехоб ку локуриле луй де пэшунат,
ホコクとその郊地レホブとその郊地
76 ши дин семинция луй Нефтали: Кедеш дин Галилея ку локуриле луй де пэшунат, Хамон ку локуриле луй де пэшунат ши Кириатаим ку локуриле луй де пэшунат.
ナフタリの支派の中よりはガリラヤのゲデシとその郊地 ハンモンとその郊地 キリアタイムとその郊地
77 Челорлалць левиць, фиилор луй Мерари, ле-ау дат, дин семинция луй Забулон: Римоно ку локуриле луй де пэшунат ши Табор ку локуриле луй де пэшунат,
比外の者すなはちメラリの子孫に歸せし者はゼブルンの支派の中よりはリンモンとその郊地 タボルとその郊地
78 яр де чялалтэ парте а Йорданулуй, ын фаца Иерихонулуй, ла рэсэрит де Йордан: дин семинция луй Рубен, Бецер, ын пустиу, ку локуриле луй де пэшунат, Иахца ку локуриле ей де пэшунат,
ヱリコに對するヨルダンの彼旁すなはちヨルダンの東においてルベンの支派の中よりは曠野のベゼルとその郊地 ヤザとその郊地
79 Кедемот ку локуриле луй де пэшунат ши Мефаат ку локуриле луй де пэшунат,
ケデモテとその郊地 メバアテとその郊地
80 ши дин семинция луй Гад, Рамот дин Галаад ку локуриле луй де пэшунат, Маханаим ку локуриле луй де пэшунат,
ガドの支派の中よりはギレアデのラモテとその郊地 マハナイムとその郊地
81 Хесбон ку локуриле луй де пэшунат ши Иаезер ку локуриле луй де пэшунат.
ヘシボンとその郊地 ヤゼルとその郊地

< 1 Кроничь 6 >