< 1 Кроничь 6 >
1 Фиий луй Леви: Гершом, Кехат ши Мерари.
The sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari.
2 Фиий луй Кехат: Амрам, Ицехар, Хеброн ши Узиел.
And the sons of Kohath: Amram, Jizhar, and Hebron, and Uzziel.
3 Фиий луй Амрам: Аарон ши Мойсе, ши Мария. Фиий луй Аарон: Надаб, Абиху, Елеазар ши Итамар.
And the children of Amram: Aaron, and Moses, and Miriam. And the sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
4 Елеазар а нэскут пе Финеас; Финеас а нэскут пе Абишуа;
Eleazar begot Phinehas; Phinehas begot Abishua,
5 Абишуа а нэскут пе Буки; Буки а нэскут пе Узи;
and Abishua begot Bukki, and Bukki begot Uzzi,
6 Узи а нэскут пе Зерахия; Зерахия а нэскут пе Мераиот;
and Uzzi begot Zerahiah, and Zerahiah begot Meraioth;
7 Мераиот а нэскут пе Амария; Амария а нэскут пе Ахитуб;
Meraioth begot Amariah, and Amariah begot Ahitub,
8 Ахитуб а нэскут пе Цадок; Цадок а нэскут пе Ахимаац;
and Ahitub begot Zadok, and Zadok begot Ahimaaz,
9 Ахимаац а нэскут пе Азария; Азария а нэскут пе Иоханан;
and Ahimaaz begot Azariah, and Azariah begot Johanan,
10 Иоханан а нэскут пе Азария, каре а фост преот ын каса пе каре а зидит-о Соломон ла Иерусалим;
and Johanan begot Azariah (he is it that exercised the priesthood in the house that Solomon built in Jerusalem);
11 Азария а нэскут пе Амария; Амария а нэскут пе Ахитуб;
and Azariah begot Amariah, and Amariah begot Ahitub,
12 Ахитуб а нэскут пе Цадок; Цадок а нэскут пе Шалум;
and Ahitub begot Zadok, and Zadok begot Shallum,
13 Шалум а нэскут пе Хилкия; Хилкия а нэскут пе Азария;
and Shallum begot Hilkijah, and Hilkijah begot Azariah,
14 Азария а нэскут пе Серая; Серая а нэскут пе Иехоцадак.
and Azariah begot Seraiah, and Seraiah begot Jehozadak,
15 Иехоцадак а плекат ши ел кынд а дус Домнул ын робие пе Иуда ши Иерусалимул прин Небукаднецар.
and Jehozadak went away, when Jehovah carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
16 Фиий луй Леви: Гершом, Кехат ши Мерари.
The sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari.
17 Ятэ нумеле фиилор луй Гершом: Либни ши Шимей.
And these are the names of the sons of Gershom: Libni and Shimei.
18 Фиий луй Кехат: Амрам, Ицехар, Хеброн ши Узиел.
And the sons of Kohath: Amram, and Jizhar, and Hebron, and Uzziel.
19 Фиий луй Мерари: Махли ши Муши. Ачестя сунт фамилииле луй Леви, дупэ пэринций лор.
The sons of Merari: Mahli and Mushi. And these are the families of Levi according to their fathers.
20 Дин Гершом: Либни, фиул сэу; Иахат, фиул сэу; Зима, фиул сэу;
Of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
21 Иоах, фиул сэу; Идо, фиул сэу; Зерах, фиул сэу; Иеатрай, фиул сэу.
Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeathrai his son.
22 Фиий луй Кехат: Аминадаб, фиул сэу; Коре, фиул сэу; Асир, фиул сэу;
The sons of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
23 Елкана, фиул сэу; Ебиасаф, фиул сэу; Асир, фиул сэу;
Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
24 Тахат, фиул сэу; Уриел, фиул сэу; Озия, фиул сэу; Саул, фиул сэу.
Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Saul his son.
25 Фиий луй Елкана: Амасай ши Ахимот;
And the sons of Elkanah: Amasai and Ahimoth.
26 Елкана, фиул сэу; Елкана-Цофай, фиул сэу; Нахат, фиул сэу;
Elkanah, — the sons of Elkanah: Zophai his son, and Nahath his son,
27 Елиаб, фиул сэу; Иерохам, фиул сэу; Елкана, фиул сэу
Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.
28 ши фиий луй Самуел, ынтыюл нэскут: Вашни ши Абия.
And the sons of Samuel: the firstborn Vashni and Abijah.
29 Фиий луй Мерари: Махли; Либни, фиул сэу; Шимей, фиул сэу; Уза, фиул сэу;
The sons of Merari: Mahli; Libni his son, Shimei his son, Uzza his son,
30 Шимея, фиул сэу; Хагия, фиул сэу; Асая, фиул сэу.
Shimea his son, Haggijah his son, Asaiah his son.
31 Ятэ ачея пе каре й-а пус Давид пентру кырмуиря кынтэрий ын Каса Домнулуй, де кынд а авут кивотул ун лок де одихнэ:
And these are they whom David set over the service of song in the house of Jehovah after that the ark was in rest.
32 ей ымплиняу служба де кынтэрець ынаинтя локашулуй кортулуй ынтылнирий, пынэ кынд а зидит Соломон Каса Домнулуй ла Иерусалим ши ышь фэчяу служба дупэ рындуяла каре ле ера порунчитэ.
And they ministered before the tabernacle of the tent of meeting with singing, until Solomon had built the house of Jehovah in Jerusalem; and they attended to their office according to their order.
33 Ятэ чей че служяу ку фиий лор. Динтре фиий кехатицилор: Хеман, кынтэрецул, фиул луй Иоел, фиул луй Самуел,
And these are they that attended, and their sons: Of the sons of the Kohathites: Heman the singer, the son of Joel, the son of Samuel,
34 фиул луй Елкана, фиул луй Иерохам, фиул луй Елиел, фиул луй Тоах,
the son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,
35 фиул луй Цуф, фиул луй Елкана, фиул луй Махат, фиул луй Амасай,
the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
36 фиул луй Елкана, фиул луй Иоел, фиул луй Азария, фиул луй Цефания,
the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
37 фиул луй Тахат, фиул луй Асир, фиул луй Ебиасаф, фиул луй Коре,
the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
38 фиул луй Ицехар, фиул луй Кехат, фиул луй Леви, фиул луй Исраел.
the son of Jizhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
39 Фрателе сэу Асаф, каре стэтя ла дряпта са, Асаф, фиул луй Берекия, фиул луй Шимея,
And his brother Asaph, who stood on his right hand: Asaph, the son of Berechiah, the son of Shimea,
40 фиул луй Микаел, фиул луй Баасея, фиул луй Малкия,
the son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchijah,
41 фиул луй Етни, фиул луй Зерах, фиул луй Адая,
the son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
42 фиул луй Етан, фиул луй Зима, фиул луй Шимей,
the son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
43 фиул луй Иахат, фиул луй Гершом, фиул луй Леви.
the son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.
44 Фиий луй Мерари, фраций лор, ла стынга; Етан, фиул луй Киши, фиул луй Абди, фиул луй Малук,
And their brethren the sons of Merari were on the left hand: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
45 фиул луй Хашабия, фиул луй Амация, фиул луй Хилкия,
the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkijah,
46 фиул луй Амци, фиул луй Бани, фиул луй Шемер,
the son of Amzi, the son of Bani, the son of Shemer,
47 фиул луй Махли, фиул луй Муши, фиул луй Мерари, фиул луй Леви.
the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
48 Фраций лор, левиций, ерау ынсэрчинаць ку тоатэ служба локашулуй Касей луй Думнезеу.
And their brethren the Levites were given for all the service of the tabernacle of the house of God.
49 Аарон ши фиий сэй адучяу жертфе пе алтарул ардерилор-де-тот ши тэмые пе алтарул тэмыий, ымплиняу тоате службеле ын Локул Прясфынт ши фэчяу испэшире пентру Исраел, потривит ку тот че порунчисе Мойсе, робул луй Думнезеу.
And Aaron and his sons offered upon the altar of the burnt-offering, and on the altar of incense, for all the work of the most holy place, and to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
50 Ятэ фиий луй Аарон: Елеазар, фиул сэу; Финеас, фиул сэу; Абишуа, фиул сэу;
And these are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
51 Буки, фиул сэу; Узи, фиул сэу; Зерахия, фиул сэу;
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
52 Мераиот, фиул сэу; Амария, фиул сэу; Ахитуб, фиул сэу;
Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
53 Цадок, фиул сэу; Ахимаац, фиул сэу.
Zadok his son, Ahimaaz his son.
54 Ятэ локуинцеле лор, дупэ сателе лор, ын хотареле каре ле-ау фост ынсемнате. Фиилор луй Аарон дин фамилия кехатицилор, ешиць чей динтый ла сорць,
And these are their dwelling-places according to their encampments, within their borders. For the sons of Aaron, of the family of the Kohathites, for theirs was the lot;
55 ли с-а дат Хебронул ын цара луй Иуда ши локуриле луй де пэшунат,
and they gave them Hebron in the land of Judah, and its suburbs round about it;
56 дар кымпия четэций ши сателе ей ау фост дате луй Калеб, фиул луй Иефуне.
but the fields of the city, and the hamlets thereof gave they to Caleb the son of Jephunneh.
57 Фиилор луй Аарон ли с-а дат четатя де скэпаре Хеброн, Либна ши локуриле ей де пэшунат, Иатир, Ештемоа ку локуриле ей де пэшунат,
And to the children of Aaron they gave the city of refuge, Hebron; and Libnah and its suburbs, and Jattir, and Eshtemoa and its suburbs,
58 Хилен ку локуриле луй де пэшунат, Дебир ку локуриле луй де пэшунат,
and Hilen and its suburbs, Debir and its suburbs,
59 Ашан ку локуриле луй де пэшунат, Бет-Шемеш ку локуриле луй де пэшунат
and Ashan and its suburbs, and Beth-shemesh and its suburbs;
60 ши дин семинция луй Бениамин: Геба ку локуриле ей де пэшунат, Алемет ку локуриле луй де пэшунат, Анатот ку локуриле луй де пэшунат. Тоате четэциле лор ерау трейспрезече четэць, дупэ фамилииле лор.
and, out of the tribe of Benjamin, Geba and its suburbs, and Allemeth and its suburbs, and Anathoth and its suburbs: all their cities, thirteen cities, according to their families.
61 Челорлалць фий ай луй Кехат ли с-ау дат прин сорць зече четэць дин фамилииле семинцией луй Ефраим, дин семинция луй Дан, ши дин жумэтатя семинцией луй Манасе.
And to the children of Kohath that remained [were given] by lot out of the families of the tribe [of Ephraim and of the tribe of Dan and] of the half tribe, half Manasseh, ten cities.
62 Фиий луй Гершом, дупэ фамилииле лор, ау кэпэтат трейспрезече четэць дин семинция луй Исахар, дин семинция луй Ашер, дин семинция луй Нефтали ши дин семинция луй Манасе ын Басан.
And to the children of Gershom according to their families out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
63 Фиий луй Мерари, дупэ фамилииле лор, ау кэпэтат прин сорць доуэспрезече четэць дин семинция луй Рубен, дин семинция луй Гад ши дин семинция луй Забулон.
To the children of Merari [were given] by lot, according to their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
64 Копиий луй Исраел ау дат астфел левицилор четэциле ши локуриле лор де пэшунат.
And the children of Israel gave to the Levites the cities and their suburbs.
65 Ау дат прин сорць, дин семинция фиилор луй Иуда, дин семинция фиилор луй Симеон ши дин семинция фиилор луй Бениамин, ачесте четэць, пе каре ле-ау нумит пе нуме.
And they gave by lot out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities which were mentioned by name.
66 Кыт пентру челелалте фамилий але фиилор луй Кехат, четэциле цинутулуй лор ау фост луате дин семинция луй Ефраим.
And to the families of the children of Kohath who had the cities of their territory out of the tribe of Ephraim,
67 Ле-ау дат четатя де скэпаре Сихем ку локуриле луй де пэшунат, ын мунтеле луй Ефраим, Гезер ку локуриле луй де пэшунат,
they gave the city of refuge, Shechem and its suburbs in mount Ephraim; and Gezer and its suburbs,
68 Иокмеам ку локуриле луй де пэшунат, Бет-Хорон ку локуриле луй де пэшунат,
and Jokmeam and its suburbs, and Beth-horon and its suburbs,
69 Аиалон ку локуриле луй де пэшунат ши Гат-Римон ку локуриле луй де пэшунат
and Ajalon and its suburbs, and Gath-Rimmon and its suburbs;
70 ши, дин жумэтатя семинцией луй Манасе, ау дат: Анер ку локуриле луй де пэшунат ши Билеам ку локуриле луй де пэшунат, пентру фамилия челорлалць фий ай луй Кехат.
and out of the half tribe of Manasseh: Aner and its suburbs, and Bileam and its suburbs, — for the families of the children of Kohath that remained.
71 Фиилор луй Гершом ле-ау дат: дин фамилия жумэтэций семинцией луй Манасе, Голан ын Басан ку локуриле луй де пэшунат ши Аштарот ку локуриле луй де пэшунат;
To the children of Gershom [were given] out of the family of the half tribe of Manasseh: Golan in Bashan and its suburbs, and Ashtaroth and its suburbs;
72 дин семинция луй Исахар: Кедеш ку локуриле луй де пэшунат, Добрат ку локуриле луй де пэшунат,
and out of the tribe of Issachar: Kedesh and its suburbs, Dobrath and its suburbs,
73 Рамот ку локуриле луй де пэшунат ши Анем ку локуриле луй де пэшунат;
and Ramoth and its suburbs, and Anem and its suburbs;
74 дин семинция луй Ашер, Машал ку локуриле луй де пэшунат, Абдон ку локуриле луй де пэшунат,
and out of the tribe of Asher: Mashal and its suburbs, and Abdon and its suburbs,
75 Хукок ку локуриле луй де пэшунат ши Рехоб ку локуриле луй де пэшунат,
and Hukok and its suburbs, and Rehob and its suburbs;
76 ши дин семинция луй Нефтали: Кедеш дин Галилея ку локуриле луй де пэшунат, Хамон ку локуриле луй де пэшунат ши Кириатаим ку локуриле луй де пэшунат.
and out of the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee and its suburbs, and Hammon and its suburbs, and Kirjathaim and its suburbs.
77 Челорлалць левиць, фиилор луй Мерари, ле-ау дат, дин семинция луй Забулон: Римоно ку локуриле луй де пэшунат ши Табор ку локуриле луй де пэшунат,
To the children of Merari that remained [were given] out of the tribe of Zebulun, Rimmono and its suburbs, [and] Tabor and its suburbs;
78 яр де чялалтэ парте а Йорданулуй, ын фаца Иерихонулуй, ла рэсэрит де Йордан: дин семинция луй Рубен, Бецер, ын пустиу, ку локуриле луй де пэшунат, Иахца ку локуриле ей де пэшунат,
and on the other side of the Jordan by Jericho, on the east side of the Jordan, out of the tribe of Reuben: Bezer in the wilderness and its suburbs, and Jahzah and its suburbs,
79 Кедемот ку локуриле луй де пэшунат ши Мефаат ку локуриле луй де пэшунат,
and Kedemoth and its suburbs, and Mephaath and its suburbs;
80 ши дин семинция луй Гад, Рамот дин Галаад ку локуриле луй де пэшунат, Маханаим ку локуриле луй де пэшунат,
and out of the tribe of Gad: Ramoth in Gilead and its suburbs, and Mahanaim and its suburbs,
81 Хесбон ку локуриле луй де пэшунат ши Иаезер ку локуриле луй де пэшунат.
and Heshbon and its suburbs, and Jaazer and its suburbs.