< 1 Кроничь 25 >

1 Давид ши кэпетенииле оштирий ау пус деопарте, пентру службэ, пе ачея дин фиий луй Асаф, Хеман ши Иедутун, каре пророчяу ынтовэрэшиць де харпэ, де алэутэ ши де кимвале. Ши ятэ нумэрул челор че авяу де ындеплинит лукраря ачаста.
David et les princes de l’armée mirent à part, pour le service, des fils d’Asaph, de Héman et d’Idithun qui prophétisaient avec la harpe, la cithare et les cymbales. Voici leur nombre, — de ceux qui étaient occupés au service —:
2 Дин фиий луй Асаф: Закур, Иосиф, Нетания ши Ашареела, фиий луй Асаф, суб кырмуиря луй Асаф, каре пророчя дупэ порунчиле ымпэратулуй.
Des fils d’Asaph: Zacchur, Joseph, Nathania et Asaréla, fils d’Asaph, sous la direction d’Asaph, qui prophétisait selon les ordres du roi. —
3 Дин Иедутун, фиий луй Иедутун: Гедалия, Цери, Исая, Хашабия, Матития ши Шимей, шасе, суб кырмуиря татэлуй лор Иедутун, каре пророчя ку харпа, ка сэ лауде ши сэ мэряскэ пе Домнул.
D’Idithun, les fils d’Idithun: Godolias, Sori, Jéséïas, Hasabias, Mathathias et Séméi, six, selon les ordres de leur père Idithun, qui prophétisait avec la cithare pour célébrer et louer Yahweh. —
4 Дин Хеман, фиий луй Хеман: Букия, Матания, Узиел, Шебуел, Иеримот, Ханания, Ханани, Елиата, Гидалти, Ромамти-Езер, Иошбекаша, Малоти, Хотир, Махазиот,
De Héman, les fils de Héman: Bocciaü, Mathaniaü, Oziel, Subuël, Jérimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, Geddelthi, Romemthiézer, Jesbacassa, Mellothi, Othir et Mahazioth;
5 тоць фий ай луй Хеман, каре ера вэзэторул ымпэратулуй, ка сэ дескопере кувинтеле луй Думнезеу ши сэ ыналце путеря Луй; Думнезеу дэдусе луй Хеман пайспрезече фий ши трей фете.
ils étaient tous fils de Héman, voyant du roi dans les paroles de Dieu, pour exalter sa puissance: Dieu avait donné à Héman quatorze fils et trois filles.
6 Тоць ачештя ерау суб кырмуиря пэринцилор лор пентру кынтаря ын Каса Домнулуй ши авяу кимвале, алэуте ши харпе пентру служба Касей луй Думнезеу. Асаф, Иедутун ши Хеман лукрау суб порунчиле ымпэратулуй.
Tous ces lévites étaient sous les ordres de leurs pères pour le chant de la maison de Yahweh, ayant des cymbales, des cithares et des harpes pour le service de la maison de Dieu, sous les ordres de David, d’Asaph, d’Idithun et de Héman.
7 Ерау ын нумэр де доуэ суте оптзечь ши опт, купринзынду-се ын ачест нумэр ши фраций лор деприншь ла кынтаря Домнулуй, тоць чей че ерау мештерь.
Leur nombre, y compris leurs frères exercés à chanter Yahweh, tous ceux qui avaient de l’habileté, était de deux cent quatre-vingt-huit.
8 Ау трас ла сорць пентру службеле лор, мичь ши марь, ынвэцэторь ши ученичь.
Ils tirèrent le sort pour leurs fonctions, petits et grands, maîtres et disciples.
9 Чел динтый сорц ешит а фост дин Асаф пентру Иосиф; ал дойля, пентру Гедалия, ел, фраций ши фиий луй, дойспрезече;
Le premier sort échut, pour Asaph, à Joseph; le second, à Godolias: lui, ses frères et ses fils: douze;
10 ал трейля, Закур, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
le troisième, à Zachur: lui, ses fils et ses frères: douze;
11 ал патруля, пентру Ицери, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
le quatrième, à Isari: lui, ses fils et ses frères: douze;
12 ал чинчиля, пентру Нетания, фиий сэй ши фраций сэй, дойспрезече;
le cinquième à Nathania: lui, ses fils et ses frères: douze;
13 ал шаселя, Букия, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
le sixième à Bocciaü: lui, ses fils et ses frères: douze;
14 ал шаптеля, пентру Иесареела, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
le septième à Isrééla: lui, ses fils et ses frères: douze;
15 ал оптуля, пентру Исая, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
le huitième à Jésaïas: lui, ses fils et ses frères: douze;
16 ал ноуэля, пентру Матания, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
le neuvième à Mathanias: lui, ses fils et ses frères: douze;
17 ал зечеля, пентру Шимей, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
le dixième à Séméïas: lui, ses fils et ses frères: douze;
18 ал унспрезечеля, пентру Азареел, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
le onzième à Azaréel: lui, ses fils et ses frères: douze;
19 ал дойспрезечеля, пентру Хашабия, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
le douzième à Hasabias: lui, ses fils et ses frères: douze;
20 ал трейспрезечеля, пентру Шубаел, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
le treizième à Subuël: lui, ses fils et ses frères: douze;
21 ал пайспрезечеля, пентру Матития, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
le quatorzième à Mathathias: lui, ses fils et ses frères: douze;
22 ал чинчспрезечеля, пентру Иеремот, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
le quinzième à Jérimoth: lui, ses fils et ses frères: douze;
23 ал шайспрезечеля, пентру Ханания, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
le seizième à Hananias: lui, ses fils et ses frères: douze;
24 ал шаптеспрезечеля, пентру Иошбекаша, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
le dix-septième à Jesbacassa: lui, ses fils et ses frères: douze;
25 ал оптспрезечеля, пентру Ханани, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
le dix-huitième à Hanani: lui, ses fils et ses frères: douze;
26 ал ноуэспрезечеля, пентру Малоти, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
le dix-neuvième à Mellothi: lui, ses fils et ses frères: douze;
27 ал доуэзечеля, пентру Елиата, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
le vingtième à Eliatha: lui, ses fils et ses frères: douze;
28 ал доуэзечь ши унуля, пентру Хотир, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
le vingt-unième à Othir: lui, ses fils et ses frères: douze;
29 ал доуэзечь ши дойля, пентру Гидалти, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
le vingt-deuxième à Geddelthi: lui, ses fils et ses frères: douze;
30 ал доуэзечь ши трейля, пентру Махазиот, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
le vingt-troisième à Mahazioth: lui, ses fils et ses frères: douze;
31 ал доуэзечь ши патруля, пентру Ромамти-Езер, фиий ши фраций сэй, дойспрезече.
le vingt-quatrième à Romemthiézer: lui, ses fils et ses frères: douze.

< 1 Кроничь 25 >