< 1 Кроничь 25 >

1 Давид ши кэпетенииле оштирий ау пус деопарте, пентру службэ, пе ачея дин фиий луй Асаф, Хеман ши Иедутун, каре пророчяу ынтовэрэшиць де харпэ, де алэутэ ши де кимвале. Ши ятэ нумэрул челор че авяу де ындеплинит лукраря ачаста.
Moreover David and the captains of the host separated to the service of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals: and the number of the workmen according to their service was:
2 Дин фиий луй Асаф: Закур, Иосиф, Нетания ши Ашареела, фиий луй Асаф, суб кырмуиря луй Асаф, каре пророчя дупэ порунчиле ымпэратулуй.
Of the sons of Asaph; Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asarelah, the sons of Asaph under the hands of Asaph, which prophesied according to the order of the king.
3 Дин Иедутун, фиий луй Иедутун: Гедалия, Цери, Исая, Хашабия, Матития ши Шимей, шасе, суб кырмуиря татэлуй лор Иедутун, каре пророчя ку харпа, ка сэ лауде ши сэ мэряскэ пе Домнул.
Of Jeduthun: the sons of Jeduthun; Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied with a harp, to give thanks and to praise YHWH.
4 Дин Хеман, фиий луй Хеман: Букия, Матания, Узиел, Шебуел, Иеримот, Ханания, Ханани, Елиата, Гидалти, Ромамти-Езер, Иошбекаша, Малоти, Хотир, Махазиот,
Of Heman: the sons of Heman; Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth:
5 тоць фий ай луй Хеман, каре ера вэзэторул ымпэратулуй, ка сэ дескопере кувинтеле луй Думнезеу ши сэ ыналце путеря Луй; Думнезеу дэдусе луй Хеман пайспрезече фий ши трей фете.
All these were the sons of Heman the king's seer in the words of Elohim, to lift up the horn. And Elohim gave to Heman fourteen sons and three daughters.
6 Тоць ачештя ерау суб кырмуиря пэринцилор лор пентру кынтаря ын Каса Домнулуй ши авяу кимвале, алэуте ши харпе пентру служба Касей луй Думнезеу. Асаф, Иедутун ши Хеман лукрау суб порунчиле ымпэратулуй.
All these were under the hands of their father for song in the house of YHWH, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of Elohim, according to the king's order to Asaph, Jeduthun, and Heman.
7 Ерау ын нумэр де доуэ суте оптзечь ши опт, купринзынду-се ын ачест нумэр ши фраций лор деприншь ла кынтаря Домнулуй, тоць чей че ерау мештерь.
So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of YHWH, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight.
8 Ау трас ла сорць пентру службеле лор, мичь ши марь, ынвэцэторь ши ученичь.
And they cast lots, ward against ward, as well the small as the great, the teacher as the scholar.
9 Чел динтый сорц ешит а фост дин Асаф пентру Иосиф; ал дойля, пентру Гедалия, ел, фраций ши фиий луй, дойспрезече;
Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah, who with his brethren and sons were twelve:
10 ал трейля, Закур, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
The third to Zaccur, he, his sons, and his brethren, were twelve:
11 ал патруля, пентру Ицери, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
The fourth to Izri, he, his sons, and his brethren, were twelve:
12 ал чинчиля, пентру Нетания, фиий сэй ши фраций сэй, дойспрезече;
The fifth to Nethaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
13 ал шаселя, Букия, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
The sixth to Bukkiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
14 ал шаптеля, пентру Иесареела, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
The seventh to Jesharelah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
15 ал оптуля, пентру Исая, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
The eighth to Jeshaiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
16 ал ноуэля, пентру Матания, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
The ninth to Mattaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
17 ал зечеля, пентру Шимей, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
The tenth to Shimei, he, his sons, and his brethren, were twelve:
18 ал унспрезечеля, пентру Азареел, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
The eleventh to Azareel, he, his sons, and his brethren, were twelve:
19 ал дойспрезечеля, пентру Хашабия, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
The twelfth to Hashabiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
20 ал трейспрезечеля, пентру Шубаел, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
The thirteenth to Shubael, he, his sons, and his brethren, were twelve:
21 ал пайспрезечеля, пентру Матития, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
The fourteenth to Mattithiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
22 ал чинчспрезечеля, пентру Иеремот, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
The fifteenth to Jeremoth, he, his sons, and his brethren, were twelve:
23 ал шайспрезечеля, пентру Ханания, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
The sixteenth to Hananiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
24 ал шаптеспрезечеля, пентру Иошбекаша, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
The seventeenth to Joshbekashah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
25 ал оптспрезечеля, пентру Ханани, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
The eighteenth to Hanani, he, his sons, and his brethren, were twelve:
26 ал ноуэспрезечеля, пентру Малоти, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
The nineteenth to Mallothi, he, his sons, and his brethren, were twelve:
27 ал доуэзечеля, пентру Елиата, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
The twentieth to Eliathah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
28 ал доуэзечь ши унуля, пентру Хотир, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
The one and twentieth to Hothir, he, his sons, and his brethren, were twelve:
29 ал доуэзечь ши дойля, пентру Гидалти, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
The two and twentieth to Giddalti, he, his sons, and his brethren, were twelve:
30 ал доуэзечь ши трейля, пентру Махазиот, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
The three and twentieth to Mahazioth, he, his sons, and his brethren, were twelve:
31 ал доуэзечь ши патруля, пентру Ромамти-Езер, фиий ши фраций сэй, дойспрезече.
The four and twentieth to Romamti-ezer, he, his sons, and his brethren, were twelve.

< 1 Кроничь 25 >