< 1 Кроничь 25 >

1 Давид ши кэпетенииле оштирий ау пус деопарте, пентру службэ, пе ачея дин фиий луй Асаф, Хеман ши Иедутун, каре пророчяу ынтовэрэшиць де харпэ, де алэутэ ши де кимвале. Ши ятэ нумэрул челор че авяу де ындеплинит лукраря ачаста.
Derpå udskilte David og Hærførerne til Tjenesten Asafs, Hemans og Jedutuns Sønner, som i profetisk Henrykkelse spillede på Citre, Harper og Cymbler; og Tallet på de Mænd, der havde med denne Tjeneste at gøre, var:
2 Дин фиий луй Асаф: Закур, Иосиф, Нетания ши Ашареела, фиий луй Асаф, суб кырмуиря луй Асаф, каре пророчя дупэ порунчиле ымпэратулуй.
Af Asafs Sønner: Zakkur, Josef, Netanja og Asar'ela, Asafs Sønner under Ledelse af Asaf, der spillede i profetisk Henrykkelse under Kongens Ledelse.
3 Дин Иедутун, фиий луй Иедутун: Гедалия, Цери, Исая, Хашабия, Матития ши Шимей, шасе, суб кырмуиря татэлуй лор Иедутун, каре пророчя ку харпа, ка сэ лауде ши сэ мэряскэ пе Домнул.
Af Jedutun: Jedutuns Sønner Gedalja, Jizri, Jesja'ja, Sjim'i, Hasjabja og Mattitja, seks, under Ledelse af deres Fader Jedutun, der i profetisk Henrykkelse spillede på Citer, når HERREN blev lovet og priset.
4 Дин Хеман, фиий луй Хеман: Букия, Матания, Узиел, Шебуел, Иеримот, Ханания, Ханани, Елиата, Гидалти, Ромамти-Езер, Иошбекаша, Малоти, Хотир, Махазиот,
Af Heman: Hemans Sønner Bukkija, Mattanja, Uzziel, Sjubael, Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Ezer, Josjbekasja, Malloti, Hotir og Mahaziot.
5 тоць фий ай луй Хеман, каре ера вэзэторул ымпэратулуй, ка сэ дескопере кувинтеле луй Думнезеу ши сэ ыналце путеря Луй; Думнезеу дэдусе луй Хеман пайспрезече фий ши трей фете.
Alle disse var Sønner af Heman, Kongens Seer i Guds Ord; for at løfte hans Horn gav Gud Heman fjorten Sønner og tre Døtre.
6 Тоць ачештя ерау суб кырмуиря пэринцилор лор пентру кынтаря ын Каса Домнулуй ши авяу кимвале, алэуте ши харпе пентру служба Касей луй Думнезеу. Асаф, Иедутун ши Хеман лукрау суб порунчиле ымпэратулуй.
Alle disse spillede under deres Faders Ledelse ved Sangen i HERRENs Hus på Cymbler, Harper og Citre for således at gøre Tjeneste i Guds Hus under Ledelse af Kongen, Asaf, Jedutun og Heman.
7 Ерау ын нумэр де доуэ суте оптзечь ши опт, купринзынду-се ын ачест нумэр ши фраций лор деприншь ла кынтаря Домнулуй, тоць чей че ерау мештерь.
Deres Tal, sammenregnet med deres Brødre, der var oplært til at synge HERRENs Sange, var 288, kyndige Folk til Hobe.
8 Ау трас ла сорць пентру службеле лор, мичь ши марь, ынвэцэторь ши ученичь.
De kastede Lod om Ordningen af Tjenesten med lige Kår både for små og for store, Mestre og Lærlinge.
9 Чел динтый сорц ешит а фост дин Асаф пентру Иосиф; ал дойля, пентру Гедалия, ел, фраций ши фиий луй, дойспрезече;
Det første Lod traf Josef, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv; det andet Gedalja, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv;
10 ал трейля, Закур, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
det tredje Zakkur, hans Sønner og Brødre, tolv;
11 ал патруля, пентру Ицери, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
det fjerde Jizri, hans Sønner og Brødre, tolv;
12 ал чинчиля, пентру Нетания, фиий сэй ши фраций сэй, дойспрезече;
det femte Netanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
13 ал шаселя, Букия, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
det sjette Bukkija, hans Sønner og Brødre, tolv;
14 ал шаптеля, пентру Иесареела, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
det syvende Jesar'ela, hans Sønner og Brødre, tolv;
15 ал оптуля, пентру Исая, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
det ottende Jesjaja, hans Sønner og Brødre, tolv;
16 ал ноуэля, пентру Матания, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
det niende Mattanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
17 ал зечеля, пентру Шимей, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
det tiende Sjim'i, hans Sønner og Brødre, tolv;
18 ал унспрезечеля, пентру Азареел, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
det ellevte Uzziel, hans Sønner og Brødre, tolv;
19 ал дойспрезечеля, пентру Хашабия, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
det tolvte Hasjabja, hans Sønner og Brødre, tolv;
20 ал трейспрезечеля, пентру Шубаел, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
det trettende Sjubael, hans Sønner og Brødre, tolv;
21 ал пайспрезечеля, пентру Матития, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
det fjortende Mattitja, hans Sønner og Brødre, tolv;
22 ал чинчспрезечеля, пентру Иеремот, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
det femtende Jeremot, hans Sønner og Brødre, tolv;
23 ал шайспрезечеля, пентру Ханания, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
det sekstende Hananja, hans Sønner og Brødre, tolv;
24 ал шаптеспрезечеля, пентру Иошбекаша, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
det syttende Josjbekasja, hans Sønner og Brødre, tolv;
25 ал оптспрезечеля, пентру Ханани, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
det attende Hanani, hans Sønner og Brødre, tolv;
26 ал ноуэспрезечеля, пентру Малоти, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
det nittende Malloti, hans Sønner og Brødre, tolv;
27 ал доуэзечеля, пентру Елиата, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
det tyvende Eliata, hans Sønner og Brødre, tolv;
28 ал доуэзечь ши унуля, пентру Хотир, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
det een og tyvende Hotir, hans Sønner og Brødre, tolv;
29 ал доуэзечь ши дойля, пентру Гидалти, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
det to og tyvende Giddalti, hans Sønner og Brødre, tolv;
30 ал доуэзечь ши трейля, пентру Махазиот, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
det tre og tyvende Mahaziot, hans Sønner og Brødre, tolv;
31 ал доуэзечь ши патруля, пентру Ромамти-Езер, фиий ши фраций сэй, дойспрезече.
det fire og tyvende Romamti-Ezer, hans Sønner og Brødre, tolv.

< 1 Кроничь 25 >