< 1 Кроничь 24 >

1 Ятэ четеле фиилор луй Аарон. Фиий луй Аарон: Надаб, Абиху, Елеазар ши Итамар.
Harunoğulları'nın bağlı oldukları bölükler: Harun'un oğulları: Nadav, Avihu, Elazar, İtamar.
2 Надаб ши Абиху ау мурит ынаинтя татэлуй лор, фэрэ сэ айбэ фий, ши Елеазар ши Итамар ау ымплинит служба де преоць.
Nadav'la Avihu babalarından önce, oğul sahibi olamadan öldüler. Onun için Elazar'la İtamar kâhinlik yaptılar.
3 Давид а ымпэрцит пе фиий луй Аарон, рындуинду-й дупэ служба пе каре авяу с-о факэ; Цадок фэчя парте дин урмаший луй Елеазар, ши Ахимелек, дин урмаший луй Итамар.
Davut Elazar soyundan Sadok'la İtamar soyundan Ahimelek'in yardımıyla Harunoğulları'nı yaptıkları göreve göre bölüklere ayırdı.
4 Принтре фиий луй Елеазар с-ау гэсит май мулте кэпетений декыт принтре фиий луй Итамар ши й-ау ымпэрцит аша кэ фиий луй Елеазар авяу шайспрезече кэпетений де касе пэринтешть ши фиий луй Итамар, опт кэпетений де касе пэринтешть.
Elazaroğulları arasında İtamaroğulları'ndan daha çok önder olduğundan, buna göre bölündüler: Elazaroğulları'ndan on altı boy başı, İtamaroğulları'ndan ise sekiz boy başı çıktı.
5 Й-ау ымпэрцит прин сорць, ынтре уний ши алций, кэч кэпетенииле Сфынтулуй Локаш ши кэпетенииле луй Думнезеу ерау дин фиий луй Елеазар ши дин фиий луй Итамар.
Gerek Elazaroğulları, gerekse İtamaroğulları arasında kutsal yerden ve Tanrı'yla ilgili hizmetlerden sorumlu önderler vardı. Bu yüzden atanmaları kayırılmaksızın kurayla yapıldı.
6 Шемая, фиул луй Нетанеел, скрииторул, дин семинция луй Леви, й-а скрис ынаинтя ымпэратулуй ши май-марилор, ынаинтя преоцилор Цадок ши Ахимелек, фиул луй Абиатар, ши ынаинтя кэпетениилор каселор пэринтешть але преоцилор ши левицилор. Ау трас ла сорць кыте о касэ пэринтяскэ пентру Елеазар ши ау трас ши кыте уна пентру Итамар.
Levili Netanel oğlu Yazman Şemaya, kralın ve görevlileri Kâhin Sadok, Aviyatar oğlu Ahimelek, kâhinler ve Levililer'in boy başlarının gözü önünde kura çekimini kaydetti. Kura sırayla, bir Elazar ailesinden, bir İtamar ailesinden çekildi.
7 Чел динтый сорц а ешит пентру Иехояриб; ал дойля, пентру Иедая;
Birinci kura Yehoyariv'e düştü, İkincisi Yedaya'ya.
8 ал трейля, пентру Харим; ал патруля, пентру Сеорим;
Üçüncüsü Harim'e, Dördüncüsü Seorim'e,
9 ал чинчиля, пентру Малкия; ал шаселя, пентру Мииамин;
Beşincisi Malkiya'ya, Altıncısı Miyamin'e,
10 ал шаптеля, пентру Хакоц; ал оптуля, пентру Абия;
Yedincisi Hakkos'a, Sekizincisi Aviya'ya,
11 ал ноуэля, пентру Иосуа; ал зечеля, пентру Шекания;
Dokuzuncusu Yeşu'ya, Onuncusu Şekanya'ya,
12 ал унспрезечеля, пентру Елиашиб; ал дойспрезечеля, пентру Иаким;
On birincisi Elyaşiv'e, On ikincisi Yakim'e,
13 ал трейспрезечеля, пентру Хупа; ал пайспрезечеля, пентру Иешебеаб;
On üçüncüsü Huppa'ya, On dördüncüsü Yeşevav'a,
14 ал чинчспрезечеля, пентру Билга; ал шайспрезечеля, пентру Имер;
On beşincisi Bilga'ya, On altıncısı İmmer'e,
15 ал шаптеспрезечеля, пентру Хезир; ал оптспрезечеля, пентру Хапицец;
On yedincisi Hezir'e, On sekizincisi Happises'e,
16 ал ноуэспрезечеля, пентру Петахия; ал доуэзечеля, пентру Езекиел;
On dokuzuncusu Petahya'ya, Yirmincisi Yehezkel'e,
17 ал доуэзечь ши унуля, пентру Иакин; ал доуэзечь ши дойля, пентру Гамул;
Yirmi birincisi Yakin'e, Yirmi ikincisi Gamul'a,
18 ал доуэзечь ши трейля, пентру Делая; ал доуэзечь ши патруля, пентру Маазия.
Yirmi üçüncüsü Delaya'ya, Yirmi dördüncüsü Maazya'ya düştü.
19 Ачеста ера ширул ын каре авяу сэ-шь факэ служба, ка сэ интре ын Каса Домнулуй, дупэ рындуяла пусэ де Аарон, татэл лор, потривит ку порунчиле пе каре и ле дэдусе Домнул Думнезеул луй Исраел.
İsrail'in Tanrısı RAB'bin buyruğu uyarınca ataları Harun'un verdiği ilkelere göre RAB'bin Tapınağı'na gidip görev yapma sırası buydu.
20 Ятэ кэпетенииле челорлалць левиць. Дин фиий луй Амрам: Шубаел; дин фиий луй Шубаел: Иехдия;
Öbür Levililer: Amramoğulları'ndan Şuvael, Şuvaeloğulları'ndan Yehdeya.
21 дин Рехабия, дин фиий луй Рехабия: кэпетения Ишия.
Rehavyaoğulları'ndan önder Yişşiya.
22 Дин ицехариць: Шеломот; дин фиий луй Шеломот: Иахат.
Yisharoğulları'ndan Şelomot, Şelomotoğulları'ndan Yahat.
23 Фиий луй Хеброн: Иерия, Амария, ал дойля, Иахазиел, ал трейля, Иекамеам, ал патруля.
Hevron'un oğulları: İlk oğlu Yeriya, ikincisi Amarya, üçüncüsü Yahaziel, dördüncüsü Yekamam.
24 Фиул луй Узиел: Мика; дин фиий луй Мика: Шамир;
Uzziel'in oğlu: Mika. Mika'nın oğlu: Şamir.
25 фрателе луй Мика: Ишия; дин фиий луй Ишия: Захария.
Mika'nın kardeşi: Yişşiya. Yişşiya'nın oğlu: Zekeriya.
26 Фиий луй Мерари: Махли ши Муши, ши фиий фиулуй сэу Иаазия.
Merarioğulları: Mahli, Muşi, Yaaziya.
27 Фиий луй Мерари, ай фиулуй сэу Иаазия: Шохам, Закур ши Ибри.
Merari'nin torunlarından Yaaziya'nın oğulları: Şoham, Zakkur, İvri.
28 Дин Махли: Елеазар, каре н-а авут фий;
Mahli'den: Elazar. Elazar'ın oğlu olmadı.
29 дин Кис, фиий луй Кис: Иерахмеел.
Kiş'ten: Kiş oğlu Yerahmeel.
30 Фиий луй Муши: Махли, Едер ши Иеримот. Ачештя сунт фиий луй Леви, дупэ каселе лор пэринтешть.
Muşi'nin oğulları: Mahli, Eder, Yerimot. Levi soyundan gelen boylar bunlardır.
31 Ши ей, ка ши фраций лор, фиий луй Аарон, ау трас ла сорць ынаинтя ымпэратулуй Давид, ынаинтя луй Цадок ши Ахимелек ши ынаинтя кэпетениилор каселор пэринтешть але преоцилор ши левицилор, ши ануме фиекаре кап де касэ ынтокмай ка чел май мик дин фраций сэй.
Bunlar da kardeşleri Harunoğulları gibi, Kral Davut'un, Sadok'un, Ahimelek'in, kâhinler ve Levililer'in boy başlarının gözü önünde kura çekti. Büyük boy başları da, kardeşleri olan küçük boy başları da kura çektiler.

< 1 Кроничь 24 >