< 1 Кроничь 24 >

1 Ятэ четеле фиилор луй Аарон. Фиий луй Аарон: Надаб, Абиху, Елеазар ши Итамар.
و اين است فرقه هاي بني هارون: پسران هارون، ناداب و اَبِيهُو و اَلِعازار و ايتامار.۱
2 Надаб ши Абиху ау мурит ынаинтя татэлуй лор, фэрэ сэ айбэ фий, ши Елеазар ши Итамар ау ымплинит служба де преоць.
و ناداب و اَبِيهُو قبل از پدر خود مُردند و پسري نداشتند، پس اَلِعازار و ايتامار به کهانت پرداختند.۲
3 Давид а ымпэрцит пе фиий луй Аарон, рындуинду-й дупэ служба пе каре авяу с-о факэ; Цадок фэчя парте дин урмаший луй Елеазар, ши Ахимелек, дин урмаший луй Итамар.
و داود با صادوق که از بني اَلِعازار بود و اَخِيمَلَک که از بني ايتامار بود،۳
4 Принтре фиий луй Елеазар с-ау гэсит май мулте кэпетений декыт принтре фиий луй Итамар ши й-ау ымпэрцит аша кэ фиий луй Елеазар авяу шайспрезече кэпетений де касе пэринтешть ши фиий луй Итамар, опт кэпетений де касе пэринтешть.
و از پسران اَلِعازار مرداني که قابل رياست بودند، زياده از بني ايتامار يافت شدند. پس شانزده رئيس خاندان آبا از بني اَلِعازار و هشت رئيس خاندان آبا از بني ايتامار معين ايشان را بر حسب وکالت ايشان بر خدمت ايشان تقسيم کردند.۴
5 Й-ау ымпэрцит прин сорць, ынтре уний ши алций, кэч кэпетенииле Сфынтулуй Локаш ши кэпетенииле луй Думнезеу ерау дин фиий луй Елеазар ши дин фиий луй Итамар.
پس اينان با آنان به حسب قرعه معين شدند زيرا که رؤساي قدس و رؤساي خانه خدا هم از بني اَلِعازار و هم از بني ايتامار بودند.۵
6 Шемая, фиул луй Нетанеел, скрииторул, дин семинция луй Леви, й-а скрис ынаинтя ымпэратулуй ши май-марилор, ынаинтя преоцилор Цадок ши Ахимелек, фиул луй Абиатар, ши ынаинтя кэпетениилор каселор пэринтешть але преоцилор ши левицилор. Ау трас ла сорць кыте о касэ пэринтяскэ пентру Елеазар ши ау трас ши кыте уна пентру Итамар.
و شَمَعيا ابن نَتَنئيل کاتب که از بني لاوي بود، اسمهاي ايشان را به حضور پادشاه و سروران و صادوق کاهن و اَخِيمَلَک بن ابياتار و رؤساي خاندان آباي کاهنان و لاويان نوشت و يک خاندان آبا به جهت اَلِعازار گرفته شد و يک به جهت ايتامار گرفته شد.۶
7 Чел динтый сорц а ешит пентру Иехояриб; ал дойля, пентру Иедая;
و قرعه اول براي يهُوَياريب بيرون آمد و دوم براي يدَعيا،۷
8 ал трейля, пентру Харим; ал патруля, пентру Сеорим;
و سوم براي حاريم و چهارم براي سعُوريم،۸
9 ал чинчиля, пентру Малкия; ал шаселя, пентру Мииамин;
و پنجم براي مَلکيه و ششم براي مَيامين،۹
10 ал шаптеля, пентру Хакоц; ал оптуля, пентру Абия;
و هفتم براي هَقُّوص و هشتم براي اَبِيا،۱۰
11 ал ноуэля, пентру Иосуа; ал зечеля, пентру Шекания;
و نهم براي يشُوع و دهم براي شَکُنيا،۱۱
12 ал унспрезечеля, пентру Елиашиб; ал дойспрезечеля, пентру Иаким;
و يازدهم براي اَلياشيب و دوازدهم براي ياقيم،۱۲
13 ал трейспрезечеля, пентру Хупа; ал пайспрезечеля, пентру Иешебеаб;
و سيزدهم براي حُفَّه و چهاردهم براي يشَبآب،۱۳
14 ал чинчспрезечеля, пентру Билга; ал шайспрезечеля, пентру Имер;
و پانزدهم براي بِلجَه و شانزدهم براي اِمير،۱۴
15 ал шаптеспрезечеля, пентру Хезир; ал оптспрезечеля, пентру Хапицец;
و هفدهم براي حيزير و هجدهم براي هِفصيص،۱۵
16 ал ноуэспрезечеля, пентру Петахия; ал доуэзечеля, пентру Езекиел;
و نوزدهم براي فَتَحيا و بيستم براي يحَزقيئيل،۱۶
17 ал доуэзечь ши унуля, пентру Иакин; ал доуэзечь ши дойля, пентру Гамул;
و بيست و يکم براي ياکين و بيست و دوم براي جامُول،۱۷
18 ал доуэзечь ши трейля, пентру Делая; ал доуэзечь ши патруля, пентру Маазия.
و بيست و سوم براي دَلايا و بيست و چهارم براي مَعَزيا.۱۸
19 Ачеста ера ширул ын каре авяу сэ-шь факэ служба, ка сэ интре ын Каса Домнулуй, дупэ рындуяла пусэ де Аарон, татэл лор, потривит ку порунчиле пе каре и ле дэдусе Домнул Думнезеул луй Исраел.
پس اين است وظيفه ها و خدمت هاي ايشان به جهت داخل شدن در خانه خداوند بر حسب قانوني که به واسطه پدر ايشان هارون موافق فرمان يهُوَه خداي اسرائيل به ايشان داده شد.۱۹
20 Ятэ кэпетенииле челорлалць левиць. Дин фиий луй Амрам: Шубаел; дин фиий луй Шубаел: Иехдия;
و اما درباره بقيه بني لاوي، از بني عَمرام شُوبائيل و از بني شوبائيل يحَديا.۲۰
21 дин Рехабия, дин фиий луй Рехабия: кэпетения Ишия.
و اما رَحَبيا. از بني رَحَبيا يشِياي رئيس،۲۱
22 Дин ицехариць: Шеломот; дин фиий луй Шеломот: Иахат.
و از بني يصهار شَلُومُوت و از بني شَلُومُوت يحَت.۲۲
23 Фиий луй Хеброн: Иерия, Амария, ал дойля, Иахазиел, ал трейля, Иекамеам, ал патруля.
و از بني حَبرُون يريا و دومين اَمَريا و سومين يحزيئيل و چهارمين يقمَعام.۲۳
24 Фиул луй Узиел: Мика; дин фиий луй Мика: Шамир;
از بني عُزّيئيل ميکا و از بني ميکا شامير.۲۴
25 фрателе луй Мика: Ишия; дин фиий луй Ишия: Захария.
و برادر ميکا يشِيا و از بني يشِيا زکريا.۲۵
26 Фиий луй Мерари: Махли ши Муши, ши фиий фиулуй сэу Иаазия.
و از بني مَراري مَحلي و مُوشِي و پسرِ يعزيابَنُو.۲۶
27 Фиий луй Мерари, ай фиулуй сэу Иаазия: Шохам, Закур ши Ибри.
و از بني مَراري پسران يعزيا بَنُو و شُوهَم و زَکُّور و عِبري.۲۷
28 Дин Махли: Елеазар, каре н-а авут фий;
و پسر مَحلي اَلِعازار و او را فرزندي نَبُود.۲۸
29 дин Кис, фиий луй Кис: Иерахмеел.
و اما قَيس، از بني قَيس يرَحميئيل،۲۹
30 Фиий луй Муши: Махли, Едер ши Иеримот. Ачештя сунт фиий луй Леви, дупэ каселе лор пэринтешть.
و از بني مُوشِي مَحلي و عادَر و يريمُوت. اينان بر حسب خاندان آباي ايشان بني لاوي مي باشند.۳۰
31 Ши ей, ка ши фраций лор, фиий луй Аарон, ау трас ла сорць ынаинтя ымпэратулуй Давид, ынаинтя луй Цадок ши Ахимелек ши ынаинтя кэпетениилор каселор пэринтешть але преоцилор ши левицилор, ши ануме фиекаре кап де касэ ынтокмай ка чел май мик дин фраций сэй.
ايشان نيز مثل برادران خود بني هارون به حضور داود پادشاه و صادوق و اَخِيمَلَک و رؤساي آباي کَهَنَه و لاويان قرعه انداختند يعني خاندانهاي آباي برادر بزرگتر برابر خاندانهاي کوچکتر او بودند.۳۱

< 1 Кроничь 24 >