< 1 Кроничь 24 >
1 Ятэ четеле фиилор луй Аарон. Фиий луй Аарон: Надаб, Абиху, Елеазар ши Итамар.
Áron fiainak is voltak osztályaik. Áron fiai: Nádáb, Abíhú, Eleázár és Itámár.
2 Надаб ши Абиху ау мурит ынаинтя татэлуй лор, фэрэ сэ айбэ фий, ши Елеазар ши Итамар ау ымплинит служба де преоць.
És meghalt Nádáb s Abíhú atyjuk előtt; fiaik pedig nem voltak; és szolgáltak, mint papok, Eleázár és Itámár.
3 Давид а ымпэрцит пе фиий луй Аарон, рындуинду-й дупэ служба пе каре авяу с-о факэ; Цадок фэчя парте дин урмаший луй Елеазар, ши Ахимелек, дин урмаший луй Итамар.
És fölosztotta őket Dávid, meg Cádók, Eleázár fiai közül és Achimélekh, Itámár fiai közül tisztségük szerint szolgálatukban.
4 Принтре фиий луй Елеазар с-ау гэсит май мулте кэпетений декыт принтре фиий луй Итамар ши й-ау ымпэрцит аша кэ фиий луй Елеазар авяу шайспрезече кэпетений де касе пэринтешть ши фиий луй Итамар, опт кэпетений де касе пэринтешть.
És számosabbaknak találtattak Eleázár fiai a férfiak fejei szerint Itámár fiainál, és elosztották őket; Eleázár fiaiból fejek az atyai házak szerint tizenhatan, Itámár fiaiból atyai házaik szerint nyolcan.
5 Й-ау ымпэрцит прин сорць, ынтре уний ши алций, кэч кэпетенииле Сфынтулуй Локаш ши кэпетенииле луй Думнезеу ерау дин фиий луй Елеазар ши дин фиий луй Итамар.
És felosztották őket sorsok által, ezeket amazokkal együtt, mert voltak a szentély nagyjai és az Isten nagyjai Eleázár fiai közül és Itámár fiai közül.
6 Шемая, фиул луй Нетанеел, скрииторул, дин семинция луй Леви, й-а скрис ынаинтя ымпэратулуй ши май-марилор, ынаинтя преоцилор Цадок ши Ахимелек, фиул луй Абиатар, ши ынаинтя кэпетениилор каселор пэринтешть але преоцилор ши левицилор. Ау трас ла сорць кыте о касэ пэринтяскэ пентру Елеазар ши ау трас ши кыте уна пентру Итамар.
Felírta őket Semája, Netánél fia, az író a leviták közül, a király, a nagyok, Cádók pap, s Achimélekh, Ebjátár fia és a papok meg leviták atyai házainak fejei előtt; egy-egy atyai ház megfogatott Eleázárból s egy-egy megfogatott Itámárból.
7 Чел динтый сорц а ешит пентру Иехояриб; ал дойля, пентру Иедая;
És kijött az első sors Jehójáribra; Jedájára a második;
8 ал трейля, пентру Харим; ал патруля, пентру Сеорим;
Chárimra a harmadik; Szeórimra a negyedik;
9 ал чинчиля, пентру Малкия; ал шаселя, пентру Мииамин;
Malkijára az ötödik, Mijjáminra a hatodik;
10 ал шаптеля, пентру Хакоц; ал оптуля, пентру Абия;
Hakócra a hetedik, Abijára a nyolcadik;
11 ал ноуэля, пентру Иосуа; ал зечеля, пентру Шекания;
Jésúára a kilencedik, Sekhanjáhúra a tizedik;
12 ал унспрезечеля, пентру Елиашиб; ал дойспрезечеля, пентру Иаким;
Eljásibra a tizenegyedik, Jákímra a tizenkettedik;
13 ал трейспрезечеля, пентру Хупа; ал пайспрезечеля, пентру Иешебеаб;
Chuppára a tizenharmadik, Jésebeábra a tizennegyedik;
14 ал чинчспрезечеля, пентру Билга; ал шайспрезечеля, пентру Имер;
Bilgára a tizenötödik, Immérre a tizenhatodik;
15 ал шаптеспрезечеля, пентру Хезир; ал оптспрезечеля, пентру Хапицец;
Chézírre a tizenhetedik, Happicécre a tizennyolcadik;
16 ал ноуэспрезечеля, пентру Петахия; ал доуэзечеля, пентру Езекиел;
Petachjára a tizenkilencedik, Jechezkélre a húszadik;
17 ал доуэзечь ши унуля, пентру Иакин; ал доуэзечь ши дойля, пентру Гамул;
Jákhinra a huszonegyedik, Gámúlra a huszonkettedik;
18 ал доуэзечь ши трейля, пентру Делая; ал доуэзечь ши патруля, пентру Маазия.
Delájáhúra a huszonharmadik, Máazjáhúra a huszonnegyedik;
19 Ачеста ера ширул ын каре авяу сэ-шь факэ служба, ка сэ интре ын Каса Домнулуй, дупэ рындуяла пусэ де Аарон, татэл лор, потривит ку порунчиле пе каре и ле дэдусе Домнул Думнезеул луй Исраел.
Ez a tiszti rendjük szolgálatuknál, hogy bemenjenek az Örökkévaló házába atyjuk Áron kezében levő törvényük szerint, amint parancsolta neki az Örökkévaló, Izrael Istene.
20 Ятэ кэпетенииле челорлалць левиць. Дин фиий луй Амрам: Шубаел; дин фиий луй Шубаел: Иехдия;
És Lévi többi fiai közül, Amrám fiai közül: Súbáél: Súbáél fiai közül: Jechdejáhú;
21 дин Рехабия, дин фиий луй Рехабия: кэпетения Ишия.
Rechabjáhú közül, Rechabjáhú fiai közül: Jissija a fő;
22 Дин ицехариць: Шеломот; дин фиий луй Шеломот: Иахат.
a Jichári közül: Selómót; Selómót fiai közül: Jáchat.
23 Фиий луй Хеброн: Иерия, Амария, ал дойля, Иахазиел, ал трейля, Иекамеам, ал патруля.
És fiai: Jerijáhú, Amarjáhú a második, Jáchaziél a harmadik, Jekámeám a negyedik.
24 Фиул луй Узиел: Мика; дин фиий луй Мика: Шамир;
Uzziél fiai: Míkha; Míkha fiai közül: Sámir.
25 фрателе луй Мика: Ишия; дин фиий луй Ишия: Захария.
Mikha testvére Jissija; Jissija fiai közül: Zekharjáhú.
26 Фиий луй Мерари: Махли ши Муши, ши фиий фиулуй сэу Иаазия.
Merári fiai: Machli és Műsi; fiának, Jáazijáhúnak fiai.
27 Фиий луй Мерари, ай фиулуй сэу Иаазия: Шохам, Закур ши Ибри.
Merári fiai fiától, Jáazijáhútól: Sóham, Zakkúr és Ibri.
28 Дин Махли: Елеазар, каре н-а авут фий;
Machlitól: Eleázár, de annak nem voltak fiai.
29 дин Кис, фиий луй Кис: Иерахмеел.
Kistől: Kis fiai, Jerachmeél.
30 Фиий луй Муши: Махли, Едер ши Иеримот. Ачештя сунт фиий луй Леви, дупэ каселе лор пэринтешть.
Músi fiai pedig: Machli, Éder és Jerimót. Ezek a leviták fiai atyai házaik szerint.
31 Ши ей, ка ши фраций лор, фиий луй Аарон, ау трас ла сорць ынаинтя ымпэратулуй Давид, ынаинтя луй Цадок ши Ахимелек ши ынаинтя кэпетениилор каселор пэринтешть але преоцилор ши левицилор, ши ануме фиекаре кап де касэ ынтокмай ка чел май мик дин фраций сэй.
Ők is vetettek sorsot testvéreik, Áron fiai mellett Dávid király, meg Cádók meg Achímélekh, meg a papok és léviták atyai házainak fejei előtt, az atyai házakból a fej a kisebbik testvére mellett.