< 1 Кроничь 24 >

1 Ятэ четеле фиилор луй Аарон. Фиий луй Аарон: Надаб, Абиху, Елеазар ши Итамар.
ולבני אהרן מחלקותם בני אהרן--נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר
2 Надаб ши Абиху ау мурит ынаинтя татэлуй лор, фэрэ сэ айбэ фий, ши Елеазар ши Итамар ау ымплинит служба де преоць.
וימת נדב ואביהוא לפני אביהם ובנים לא היו להם ויכהנו אלעזר ואיתמר
3 Давид а ымпэрцит пе фиий луй Аарон, рындуинду-й дупэ служба пе каре авяу с-о факэ; Цадок фэчя парте дин урмаший луй Елеазар, ши Ахимелек, дин урмаший луй Итамар.
ויחלקם דויד--וצדוק מן בני אלעזר ואחימלך מן בני איתמר לפקדתם בעבדתם
4 Принтре фиий луй Елеазар с-ау гэсит май мулте кэпетений декыт принтре фиий луй Итамар ши й-ау ымпэрцит аша кэ фиий луй Елеазар авяу шайспрезече кэпетений де касе пэринтешть ши фиий луй Итамар, опт кэпетений де касе пэринтешть.
וימצאו בני אלעזר רבים לראשי הגברים מן בני איתמר--ויחלקום לבני אלעזר ראשים לבית אבות ששה עשר ולבני איתמר לבית אבותם שמונה
5 Й-ау ымпэрцит прин сорць, ынтре уний ши алций, кэч кэпетенииле Сфынтулуй Локаш ши кэпетенииле луй Думнезеу ерау дин фиий луй Елеазар ши дин фиий луй Итамар.
ויחלקום בגורלות אלה עם אלה כי היו שרי קדש ושרי האלהים מבני אלעזר ובבני איתמר
6 Шемая, фиул луй Нетанеел, скрииторул, дин семинция луй Леви, й-а скрис ынаинтя ымпэратулуй ши май-марилор, ынаинтя преоцилор Цадок ши Ахимелек, фиул луй Абиатар, ши ынаинтя кэпетениилор каселор пэринтешть але преоцилор ши левицилор. Ау трас ла сорць кыте о касэ пэринтяскэ пентру Елеазар ши ау трас ши кыте уна пентру Итамар.
ויכתבם שמעיה בן נתנאל הסופר מן הלוי לפני המלך והשרים וצדוק הכהן ואחימלך בן אביתר וראשי האבות לכהנים וללוים--בית אב אחד אחז לאלעזר ואחז אחז לאיתמר
7 Чел динтый сорц а ешит пентру Иехояриб; ал дойля, пентру Иедая;
ויצא הגורל הראשון ליהויריב לידעיה השני
8 ал трейля, пентру Харим; ал патруля, пентру Сеорим;
לחרם השלישי לשערים הרבעי
9 ал чинчиля, пентру Малкия; ал шаселя, пентру Мииамин;
למלכיה החמישי למימן הששי
10 ал шаптеля, пентру Хакоц; ал оптуля, пентру Абия;
להקוץ השבעי לאביה השמיני
11 ал ноуэля, пентру Иосуа; ал зечеля, пентру Шекания;
לישוע התשעי לשכניהו העשרי
12 ал унспрезечеля, пентру Елиашиб; ал дойспрезечеля, пентру Иаким;
לאלישיב עשתי עשר ליקים שנים עשר
13 ал трейспрезечеля, пентру Хупа; ал пайспрезечеля, пентру Иешебеаб;
לחפה שלשה עשר לישבאב ארבעה עשר
14 ал чинчспрезечеля, пентру Билга; ал шайспрезечеля, пентру Имер;
לבלגה חמשה עשר לאמר ששה עשר
15 ал шаптеспрезечеля, пентру Хезир; ал оптспрезечеля, пентру Хапицец;
לחזיר שבעה עשר להפצץ שמונה עשר
16 ал ноуэспрезечеля, пентру Петахия; ал доуэзечеля, пентру Езекиел;
לפתחיה תשעה עשר ליחזקאל העשרים
17 ал доуэзечь ши унуля, пентру Иакин; ал доуэзечь ши дойля, пентру Гамул;
ליכין אחד ועשרים לגמול שנים ועשרים
18 ал доуэзечь ши трейля, пентру Делая; ал доуэзечь ши патруля, пентру Маазия.
לדליהו שלשה ועשרים למעזיהו ארבעה ועשרים
19 Ачеста ера ширул ын каре авяу сэ-шь факэ служба, ка сэ интре ын Каса Домнулуй, дупэ рындуяла пусэ де Аарон, татэл лор, потривит ку порунчиле пе каре и ле дэдусе Домнул Думнезеул луй Исраел.
אלה פקדתם לעבדתם לבוא לבית יהוה כמשפטם ביד אהרן אביהם כאשר צוהו יהוה אלהי ישראל
20 Ятэ кэпетенииле челорлалць левиць. Дин фиий луй Амрам: Шубаел; дин фиий луй Шубаел: Иехдия;
ולבני לוי הנותרים לבני עמרם שובאל לבני שובאל יחדיהו
21 дин Рехабия, дин фиий луй Рехабия: кэпетения Ишия.
לרחביהו--לבני רחביהו הראש ישיה
22 Дин ицехариць: Шеломот; дин фиий луй Шеломот: Иахат.
ליצהרי שלמות לבני שלמות יחת
23 Фиий луй Хеброн: Иерия, Амария, ал дойля, Иахазиел, ал трейля, Иекамеам, ал патруля.
ובני יריהו אמריהו השני יחזיאל השלישי יקמעם הרביעי
24 Фиул луй Узиел: Мика; дин фиий луй Мика: Шамир;
בני עזיאל מיכה לבני מיכה שמור (שמיר)
25 фрателе луй Мика: Ишия; дин фиий луй Ишия: Захария.
אחי מיכה ישיה לבני ישיה זכריהו
26 Фиий луй Мерари: Махли ши Муши, ши фиий фиулуй сэу Иаазия.
בני מררי מחלי ומושי בני יעזיהו בנו
27 Фиий луй Мерари, ай фиулуй сэу Иаазия: Шохам, Закур ши Ибри.
בני מררי--ליעזיהו בנו ושהם וזכור ועברי
28 Дин Махли: Елеазар, каре н-а авут фий;
למחלי אלעזר ולא היה לו בנים
29 дин Кис, фиий луй Кис: Иерахмеел.
לקיש בני קיש ירחמאל
30 Фиий луй Муши: Махли, Едер ши Иеримот. Ачештя сунт фиий луй Леви, дупэ каселе лор пэринтешть.
ובני מושי מחלי ועדר וירימות אלה בני הלוים לבית אבתיהם
31 Ши ей, ка ши фраций лор, фиий луй Аарон, ау трас ла сорць ынаинтя ымпэратулуй Давид, ынаинтя луй Цадок ши Ахимелек ши ынаинтя кэпетениилор каселор пэринтешть але преоцилор ши левицилор, ши ануме фиекаре кап де касэ ынтокмай ка чел май мик дин фраций сэй.
ויפילו גם הם גורלות לעמת אחיהם בני אהרן לפני דויד המלך וצדוק ואחימלך וראשי האבות לכהנים וללוים--אבות הראש לעמת אחיו הקטן

< 1 Кроничь 24 >