< 1 Кроничь 24 >
1 Ятэ четеле фиилор луй Аарон. Фиий луй Аарон: Надаб, Абиху, Елеазар ши Итамар.
Aber dies war die Ordnung der Kinder Aaron. Die Kinder Aarons waren: Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
2 Надаб ши Абиху ау мурит ынаинтя татэлуй лор, фэрэ сэ айбэ фий, ши Елеазар ши Итамар ау ымплинит служба де преоць.
Aber Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater und hatten keine Kinder. Und Eleasar und Ithamar wurden Priester.
3 Давид а ымпэрцит пе фиий луй Аарон, рындуинду-й дупэ служба пе каре авяу с-о факэ; Цадок фэчя парте дин урмаший луй Елеазар, ши Ахимелек, дин урмаший луй Итамар.
Und David ordnete sie also: Zadok aus den Kindern Eleasars und Ahimelech aus den Kindern Ithamars nach ihrer Zahl und Amt.
4 Принтре фиий луй Елеазар с-ау гэсит май мулте кэпетений декыт принтре фиий луй Итамар ши й-ау ымпэрцит аша кэ фиий луй Елеазар авяу шайспрезече кэпетений де касе пэринтешть ши фиий луй Итамар, опт кэпетений де касе пэринтешть.
Und wurden der Kinder Eleasars mehr funden zu vornehmsten starken Männern denn der Kinder Ithamars. Und er ordnete sie also: nämlich sechzehn aus den Kindern Eleasars zu Obersten unter ihrer Väter Haus und acht aus den Kindern Ithamars unter ihrer Väter Haus.
5 Й-ау ымпэрцит прин сорць, ынтре уний ши алций, кэч кэпетенииле Сфынтулуй Локаш ши кэпетенииле луй Думнезеу ерау дин фиий луй Елеазар ши дин фиий луй Итамар.
Er ordnete sie aber durchs Los darum, daß beide aus Eleasars und Ithamars Kindern Oberste waren im Heiligtum und Oberste vor Gott.
6 Шемая, фиул луй Нетанеел, скрииторул, дин семинция луй Леви, й-а скрис ынаинтя ымпэратулуй ши май-марилор, ынаинтя преоцилор Цадок ши Ахимелек, фиул луй Абиатар, ши ынаинтя кэпетениилор каселор пэринтешть але преоцилор ши левицилор. Ау трас ла сорць кыте о касэ пэринтяскэ пентру Елеазар ши ау трас ши кыте уна пентру Итамар.
Und der Schreiber Semaja, der Sohn Nethaneels, aus den Leviten, beschrieb sie vor dem Könige und vor den Obersten und vor Zadok, dem Priester, und vor Ahimelech, dem Sohne Abjathars, und vor den obersten Vätern unter den Priestern und Leviten; nämlich ein Vaterhaus für Eleasar und das andere für Ithamar.
7 Чел динтый сорц а ешит пентру Иехояриб; ал дойля, пентру Иедая;
Und das erste Los fiel auf Jojarib, das andere auf Jedaja,
8 ал трейля, пентру Харим; ал патруля, пентру Сеорим;
das dritte auf Harim, das vierte auf Seorim,
9 ал чинчиля, пентру Малкия; ал шаселя, пентру Мииамин;
das fünfte auf Malchija, das sechste auf Mejamin,
10 ал шаптеля, пентру Хакоц; ал оптуля, пентру Абия;
das siebente auf Hakoz, das achte auf Abia,
11 ал ноуэля, пентру Иосуа; ал зечеля, пентру Шекания;
das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sechanja,
12 ал унспрезечеля, пентру Елиашиб; ал дойспрезечеля, пентру Иаким;
das elfte auf Eliasib, das zwölfte auf Jakim,
13 ал трейспрезечеля, пентру Хупа; ал пайспрезечеля, пентру Иешебеаб;
das dreizehnte auf Hupa, das vierzehnte auf Jesebeab,
14 ал чинчспрезечеля, пентру Билга; ал шайспрезечеля, пентру Имер;
das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
15 ал шаптеспрезечеля, пентру Хезир; ал оптспрезечеля, пентру Хапицец;
das siebenzehnte auf Hesir, das achtzehnte auf Hapizez,
16 ал ноуэспрезечеля, пентру Петахия; ал доуэзечеля, пентру Езекиел;
das neunzehnte auf Pethahja, das zwanzigste auf Jeheskel,
17 ал доуэзечь ши унуля, пентру Иакин; ал доуэзечь ши дойля, пентру Гамул;
das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
18 ал доуэзечь ши трейля, пентру Делая; ал доуэзечь ши патруля, пентру Маазия.
das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasia.
19 Ачеста ера ширул ын каре авяу сэ-шь факэ служба, ка сэ интре ын Каса Домнулуй, дупэ рындуяла пусэ де Аарон, татэл лор, потривит ку порунчиле пе каре и ле дэдусе Домнул Думнезеул луй Исраел.
Das ist ihre Ordnung nach ihrem Amt, zu gehen in das Haus des HERRN, nach ihrer Weise unter ihrem Vater Aaron, wie ihnen der HERR, der Gott Israels, geboten hat.
20 Ятэ кэпетенииле челорлалць левиць. Дин фиий луй Амрам: Шубаел; дин фиий луй Шубаел: Иехдия;
Aber unter den andern Kindern Levi war unter den Kindern Amrams Subael. Unter den Kindern Subaels war Jehdea.
21 дин Рехабия, дин фиий луй Рехабия: кэпетения Ишия.
Unter den Kindern Rehabjas war der erste Jesia.
22 Дин ицехариць: Шеломот; дин фиий луй Шеломот: Иахат.
Aber unter den Jezeharitern war Slomoth. Unter den Kindern Slomoths war Jahath.
23 Фиий луй Хеброн: Иерия, Амария, ал дойля, Иахазиел, ал трейля, Иекамеам, ал патруля.
Die Kinder Hebrons waren: Jeria der erste, Amarja der andere, Jahesiel der dritte, Jakmeam der vierte.
24 Фиул луй Узиел: Мика; дин фиий луй Мика: Шамир;
Die Kinder Usiels waren Micha. Unter den Kindern Michas war Samir.
25 фрателе луй Мика: Ишия; дин фиий луй Ишия: Захария.
Der Bruder Michas war Jesia. Unter den Kindern Jesia war Sacharja.
26 Фиий луй Мерари: Махли ши Муши, ши фиий фиулуй сэу Иаазия.
Die Kinder Meraris waren: Maheli und Musi, des Sohn war Jaesia.
27 Фиий луй Мерари, ай фиулуй сэу Иаазия: Шохам, Закур ши Ибри.
Die Kinder Meraris von Jaesia, seinem Sohn, waren: Soham, Sakur und Ibri.
28 Дин Махли: Елеазар, каре н-а авут фий;
Maheli aber hatte Eleasar; denn er hatte keine Söhne.
29 дин Кис, фиий луй Кис: Иерахмеел.
Von Kis. Die Kinder Kis waren: Jerahmeel.
30 Фиий луй Муши: Махли, Едер ши Иеримот. Ачештя сунт фиий луй Леви, дупэ каселе лор пэринтешть.
Die Kinder Musis waren: Maheli, Eder und Jerimoth. Das sind die Kinder der Leviten unter ihrer Väter Haus.
31 Ши ей, ка ши фраций лор, фиий луй Аарон, ау трас ла сорць ынаинтя ымпэратулуй Давид, ынаинтя луй Цадок ши Ахимелек ши ынаинтя кэпетениилор каселор пэринтешть але преоцилор ши левицилор, ши ануме фиекаре кап де касэ ынтокмай ка чел май мик дин фраций сэй.
Und man warf für sie auch das Los neben ihren Brüdern, den Kindern Aaron, vor dem Könige David und Zadok und Ahimelech und vor den obersten Vätern unter den Priestern und Leviten, dem kleinsten Bruder ebensowohl als dem Obersten unter den Vätern.