< 1 Кроничь 24 >

1 Ятэ четеле фиилор луй Аарон. Фиий луй Аарон: Надаб, Абиху, Елеазар ши Итамар.
These were the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
2 Надаб ши Абиху ау мурит ынаинтя татэлуй лор, фэрэ сэ айбэ фий, ши Елеазар ши Итамар ау ымплинит служба де преоць.
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office.
3 Давид а ымпэрцит пе фиий луй Аарон, рындуинду-й дупэ служба пе каре авяу с-о факэ; Цадок фэчя парте дин урмаший луй Елеазар, ши Ахимелек, дин урмаший луй Итамар.
David with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service.
4 Принтре фиий луй Елеазар с-ау гэсит май мулте кэпетений декыт принтре фиий луй Итамар ши й-ау ымпэрцит аша кэ фиий луй Елеазар авяу шайспрезече кэпетений де касе пэринтешть ши фиий луй Итамар, опт кэпетений де касе пэринтешть.
There were more chief men found among the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; so they were divided like this: of the sons of Eleazar there were sixteen heads according to their ancestral houses, and eight according to their ancestral houses among the sons of Ithamar.
5 Й-ау ымпэрцит прин сорць, ынтре уний ши алций, кэч кэпетенииле Сфынтулуй Локаш ши кэпетенииле луй Думнезеу ерау дин фиий луй Елеазар ши дин фиий луй Итамар.
And thus were they divided impartially by drawing lots; for there were officiers of the sanctuary, and officiers of God, both of the descendants of Eleazar, and of the descendants of Ithamar.
6 Шемая, фиул луй Нетанеел, скрииторул, дин семинция луй Леви, й-а скрис ынаинтя ымпэратулуй ши май-марилор, ынаинтя преоцилор Цадок ши Ахимелек, фиул луй Абиатар, ши ынаинтя кэпетениилор каселор пэринтешть але преоцилор ши левицилор. Ау трас ла сорць кыте о касэ пэринтяскэ пентру Елеазар ши ау трас ши кыте уна пентру Итамар.
And Shemaiah the son of Nethanel the scribe, who was of the Levites, wrote them in the presence of the king, and the officiers, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the ancestral houses of the priests and of the Levites; one fathers' house being taken for Eleazar and one being taken for Ithamar.
7 Чел динтый сорц а ешит пентру Иехояриб; ал дойля, пентру Иедая;
Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 ал трейля, пентру Харим; ал патруля, пентру Сеорим;
the third to Harim, the fourth to Seorim,
9 ал чинчиля, пентру Малкия; ал шаселя, пентру Мииамин;
the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 ал шаптеля, пентру Хакоц; ал оптуля, пентру Абия;
the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 ал ноуэля, пентру Иосуа; ал зечеля, пентру Шекания;
the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
12 ал унспрезечеля, пентру Елиашиб; ал дойспрезечеля, пентру Иаким;
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 ал трейспрезечеля, пентру Хупа; ал пайспрезечеля, пентру Иешебеаб;
the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshbaal,
14 ал чинчспрезечеля, пентру Билга; ал шайспрезечеля, пентру Имер;
the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 ал шаптеспрезечеля, пентру Хезир; ал оптспрезечеля, пентру Хапицец;
the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
16 ал ноуэспрезечеля, пентру Петахия; ал доуэзечеля, пентру Езекиел;
the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
17 ал доуэзечь ши унуля, пентру Иакин; ал доуэзечь ши дойля, пентру Гамул;
the twenty-first to Jakin, the twenty-second to Gamul,
18 ал доуэзечь ши трейля, пентру Делая; ал доуэзечь ши патруля, пентру Маазия.
the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
19 Ачеста ера ширул ын каре авяу сэ-шь факэ служба, ка сэ интре ын Каса Домнулуй, дупэ рындуяла пусэ де Аарон, татэл лор, потривит ку порунчиле пе каре и ле дэдусе Домнул Думнезеул луй Исраел.
This was their ordering in their service, to come into the house of Jehovah according to the ordinance given to them by Aaron their father, as Jehovah, the God of Israel, had commanded him.
20 Ятэ кэпетенииле челорлалць левиць. Дин фиий луй Амрам: Шубаел; дин фиий луй Шубаел: Иехдия;
Of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
21 дин Рехабия, дин фиий луй Рехабия: кэпетения Ишия.
Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
22 Дин ицехариць: Шеломот; дин фиий луй Шеломот: Иахат.
Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
23 Фиий луй Хеброн: Иерия, Амария, ал дойля, Иахазиел, ал трейля, Иекамеам, ал патруля.
The sons of Hebron: Jeriah, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 Фиул луй Узиел: Мика; дин фиий луй Мика: Шамир;
The sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir.
25 фрателе луй Мика: Ишия; дин фиий луй Ишия: Захария.
The brother of Micah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
26 Фиий луй Мерари: Махли ши Муши, ши фиий фиулуй сэу Иаазия.
The sons of Merari: Mahli and Mushi; of his sons: Jaaziah his son.
27 Фиий луй Мерари, ай фиулуй сэу Иаазия: Шохам, Закур ши Ибри.
The sons of Merari by Jaaziah his son: Shoham, and Zakkur, and Ibri.
28 Дин Махли: Елеазар, каре н-а авут фий;
Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
29 дин Кис, фиий луй Кис: Иерахмеел.
Of Kish; the sons of Kish: Jerahmeel.
30 Фиий луй Муши: Махли, Едер ши Иеримот. Ачештя сунт фиий луй Леви, дупэ каселе лор пэринтешть.
The sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their fathers' houses.
31 Ши ей, ка ши фраций лор, фиий луй Аарон, ау трас ла сорць ынаинтя ымпэратулуй Давид, ынаинтя луй Цадок ши Ахимелек ши ынаинтя кэпетениилор каселор пэринтешть але преоцилор ши левицилор, ши ануме фиекаре кап де касэ ынтокмай ка чел май мик дин фраций сэй.
These likewise cast lots even as their kinsmen the descendants of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the heads of the ancestral houses of the priests and of the Levites; the ancestral houses of the chief even as those of his younger brother.

< 1 Кроничь 24 >