< 1 Кроничь 24 >
1 Ятэ четеле фиилор луй Аарон. Фиий луй Аарон: Надаб, Абиху, Елеазар ши Итамар.
And [they number] the sons of Aaron in [their] division, Nadab, and Abiud, and Eleazar, and Ithamar.
2 Надаб ши Абиху ау мурит ынаинтя татэлуй лор, фэрэ сэ айбэ фий, ши Елеазар ши Итамар ау ымплинит служба де преоць.
And Nadab and Abiud died before their father, and they had no sons: so Eleazar and Ithamar the sons of Aaron ministered as priests.
3 Давид а ымпэрцит пе фиий луй Аарон, рындуинду-й дупэ служба пе каре авяу с-о факэ; Цадок фэчя парте дин урмаший луй Елеазар, ши Ахимелек, дин урмаший луй Итамар.
And David distributed them, even Sadoc of the sons of Eleazar, and Achimelech of the sons of Ithamar, according to their numbering, according to their service, according to the houses of their fathers.
4 Принтре фиий луй Елеазар с-ау гэсит май мулте кэпетений декыт принтре фиий луй Итамар ши й-ау ымпэрцит аша кэ фиий луй Елеазар авяу шайспрезече кэпетений де касе пэринтешть ши фиий луй Итамар, опт кэпетений де касе пэринтешть.
And there were found [among] the sons of Eleazar more chiefs of the mighty ones, than of the sons of Ithamar: and he divided them, sixteen heads of families to the sons of Eleazar, eight according to [their] families to the sons of Ithamar.
5 Й-ау ымпэрцит прин сорць, ынтре уний ши алций, кэч кэпетенииле Сфынтулуй Локаш ши кэпетенииле луй Думнезеу ерау дин фиий луй Елеазар ши дин фиий луй Итамар.
And he divided them according to their lots, one with the other; for there were those who had charge of the holy things, and those who had charge of the [house] of the Lord among the sons of Eleazar, and among the sons of Ithamar.
6 Шемая, фиул луй Нетанеел, скрииторул, дин семинция луй Леви, й-а скрис ынаинтя ымпэратулуй ши май-марилор, ынаинтя преоцилор Цадок ши Ахимелек, фиул луй Абиатар, ши ынаинтя кэпетениилор каселор пэринтешть але преоцилор ши левицилор. Ау трас ла сорць кыте о касэ пэринтяскэ пентру Елеазар ши ау трас ши кыте уна пентру Итамар.
And Samaias the son of Nathanael, the scribe, [of the family] of Levi, wrote them down before the king, and the princes, and Sadoc the priest, and Achimelech the son of Abiathar [were present]; and the heads of the families of the priests and the Levites, each of a household [were assigned] one to Eleazar, and one to Ithamar.
7 Чел динтый сорц а ешит пентру Иехояриб; ал дойля, пентру Иедая;
And the first lot came out to Joarim, the second to Jedia,
8 ал трейля, пентру Харим; ал патруля, пентру Сеорим;
the third to Charib, the fourth to Seorim,
9 ал чинчиля, пентру Малкия; ал шаселя, пентру Мииамин;
the fifth to Melchias, the sixth to Meiamin,
10 ал шаптеля, пентру Хакоц; ал оптуля, пентру Абия;
the seventh to Cos, the eighth to Abia,
11 ал ноуэля, пентру Иосуа; ал зечеля, пентру Шекания;
the ninth to Jesus, the tenth to Sechenias,
12 ал унспрезечеля, пентру Елиашиб; ал дойспрезечеля, пентру Иаким;
the eleventh to Eliabi, the twelfth to Jacim,
13 ал трейспрезечеля, пентру Хупа; ал пайспрезечеля, пентру Иешебеаб;
the thirteenth to Oppha, the fourteenth to Jesbaal,
14 ал чинчспрезечеля, пентру Билга; ал шайспрезечеля, пентру Имер;
the fifteenth to Belga, the sixteenth to Emmer,
15 ал шаптеспрезечеля, пентру Хезир; ал оптспрезечеля, пентру Хапицец;
the seventeenth to Chezin, the eighteenth to Aphese,
16 ал ноуэспрезечеля, пентру Петахия; ал доуэзечеля, пентру Езекиел;
the nineteenth to Phetaea, the twentieth to Ezekel,
17 ал доуэзечь ши унуля, пентру Иакин; ал доуэзечь ши дойля, пентру Гамул;
the twenty-first to Achim, the twenty-second to Gamul,
18 ал доуэзечь ши трейля, пентру Делая; ал доуэзечь ши патруля, пентру Маазия.
the twenty-third to Adallai, the twenty-fourth to Maasai.
19 Ачеста ера ширул ын каре авяу сэ-шь факэ служба, ка сэ интре ын Каса Домнулуй, дупэ рындуяла пусэ де Аарон, татэл лор, потривит ку порунчиле пе каре и ле дэдусе Домнул Думнезеул луй Исраел.
This [is] their numbering according to their service to go into the house of the Lord, according to their appointment by the hand of Aaron their father, as the Lord God of Israel commanded.
20 Ятэ кэпетенииле челорлалць левиць. Дин фиий луй Амрам: Шубаел; дин фиий луй Шубаел: Иехдия;
And for the sons of Levi that were left, [even] for the sons of Ambram, Sobael: for the sons of Sobael, Jedia.
21 дин Рехабия, дин фиий луй Рехабия: кэпетения Ишия.
For Raabia, the chief [was Isaari],
22 Дин ицехариць: Шеломот; дин фиий луй Шеломот: Иахат.
and for Isaari, Salomoth: for the sons of Salomoth, Jath.
23 Фиий луй Хеброн: Иерия, Амария, ал дойля, Иахазиел, ал трейля, Иекамеам, ал патруля.
The sons of Ecdiu; Amadia the second, Jaziel the third, Jecmoam the fourth.
24 Фиул луй Узиел: Мика; дин фиий луй Мика: Шамир;
For the sons of Oziel, Micha: the sons of Micha; Samer.
25 фрателе луй Мика: Ишия; дин фиий луй Ишия: Захария.
The brother of Micha; Isia, the son of Isia; Zacharia.
26 Фиий луй Мерари: Махли ши Муши, ши фиий фиулуй сэу Иаазия.
The sons of Merari, Mooli, and Musi: the sons of Ozia,
27 Фиий луй Мерари, ай фиулуй сэу Иаазия: Шохам, Закур ши Ибри.
[That is, the sons] of Merari by Ozia, —his sons [were] Isoam, and Sacchur, and Abai.
28 Дин Махли: Елеазар, каре н-а авут фий;
To Mooli [were born] Eleazar, and Ithamar; and Eleazar died, and had no sons.
29 дин Кис, фиий луй Кис: Иерахмеел.
For Kis; the sons of Kis; Jerameel.
30 Фиий луй Муши: Махли, Едер ши Иеримот. Ачештя сунт фиий луй Леви, дупэ каселе лор пэринтешть.
And the sons of Musi; Mooli, and Eder, and Jerimoth. These [were] the sons of the Levites according to the houses of their families.
31 Ши ей, ка ши фраций лор, фиий луй Аарон, ау трас ла сорць ынаинтя ымпэратулуй Давид, ынаинтя луй Цадок ши Ахимелек ши ынаинтя кэпетениилор каселор пэринтешть але преоцилор ши левицилор, ши ануме фиекаре кап де касэ ынтокмай ка чел май мик дин фраций сэй.
And they also received lots as their brethren the sons of Aaron before the king; Sadoc also, and Achimelech, and the chiefs of the families of the priests and of the Levites, principal heads of families, even as their younger brethren.