< 1 Кроничь 2 >
1 Ятэ фиий луй Исраел: Рубен, Симеон, Леви, Иуда, Исахар, Забулон,
イスラエルの子等は左のごとしルベン、シメオン、レビ、ユダ、イツサカル、ゼブルン
2 Дан, Иосиф, Бениамин, Нефтали, Гад ши Ашер.
ダン、ヨセフ、ベニヤミン、ナフタリ、ガド、アセル
3 Фиий луй Иуда: Ер, Онан, Шела; ачештя трей и с-ау нэскут дин фата луй Шуа, Канаанита. Ер, ынтыюл нэскут ал луй Иуда, ера рэу ынаинтя Домнулуй, каре л-а оморыт.
ユダの子等はエル、オナン、シラなり この三人はカナンの女バテシユアがユダによりて生たるなり ユダの長子エルはヱホバの前に惡き事をなしたれば之を殺したまへり
4 Тамар, нора луй Иуда, й-а нэскут пе Перец ши Зерах. Тоць фиий луй Иуда ау фост чинч.
ユダの媳タマルはユダによりてペレヅとゼラとを生りユダの子等は都合五人なりき
5 Фиий луй Перец: Хецрон ши Хамул.
ペレヅの子等はヘヅロンおよびハムル
6 Фиий луй Зерах: Зимри, Етан, Хеман, Калкол ши Дара. Де тоць: чинч.
ゼラの子等はジムリ、エタン、ヘマン、カルコル、ダラ都合五人
7 Фиий луй Карми ау фост: Акар, каре а тулбурат пе Исраел кынд а сэвыршит о фэрэделеӂе ку привире ла лукруриле каре требуяу нимичите ку десэвыршире.
カルミの子はアカル、アカルは詛はれし物につきて罪を犯してイスラエルを惱ませし者なり
9 Фиий каре с-ау нэскут луй Хецрон ау фост Иерахмеел, Рам ши Келубай (Калеб).
ヘヅロンに生れたる子等はヱラメル、ラム、ケルバイ
10 Рам а нэскут пе Аминадаб. Аминадаб а нэскут пе Нахшон, домнул фиилор луй Иуда.
ラム、アミナダブを生みアミナダブ、ナシヨンを生りナシヨンはユダの子孫の牧伯なり
11 Нахшон а нэскут пе Салма. Салма а нэскут пе Боаз.
ナシヨン、サルマを生みサルマ、ボアズを生み
12 Боаз а нэскут пе Обед. Обед а нэскут пе Исай.
ボアズ、オベデを生み、オベデ、ヱツサイを生り
13 Исай а нэскут пе Елиаб – ынтыюл луй нэскут; пе Абинадаб – ал дойля; пе Шимея – ал трейля;
ヱツサイの生る者は長子はエリアブ その次はアミナダブ その三はシヤンマ
14 пе Нетанеел – ал патруля; пе Радай – ал чинчиля;
その四はネタンエル その五はラダイ
15 пе Оцем – ал шаселя; пе Давид – ал шаптеля.
その六はオゼム その七はダビデ
16 Сурориле лор ерау: Церуя ши Абигаил. Фиий Церуей ау фост: Абишай, Иоаб ши Асаел – трей.
かれらの姉妹はゼルヤとアビガル、ゼルヤの產る子はアビシヤイ、ヨアブ、アサヘルあはせて三人
17 Абигаил а нэскут пе Амаса; татэл луй Амаса а фост Иетер, Исмаелитул.
アビガルはアマサを產り アサの父はイシマエル人ヱテルといふ者なり
18 Калеб, фиул луй Хецрон, а авут копий ку невастэ-са Азуба ши ку Иериот. Ятэ фиий пе каре й-а авут ку Азуба: Иешер, Шобаб ши Ардон.
ヘヅロンの子カレブはその妻アズバによりまたヱリオテによりて子を擧けたりその產る子等は左のごとし ヱシル、シヨバブおよびアルドン
19 Азуба а мурит, ши Калеб а луат пе Ефрат, каре й-а нэскут пе Хур.
アズバ死たればカレブまたエフラタを娶れり エフラタ、カレブによりてホルを產り
20 Хур а нэскут пе Ури ши Ури а нэскут пе Бецалеел.
ホル、ウリを生み ウリ、ベザレルを生り
21 Ын урмэ, Хецрон а интрат ла фийка луй Макир, татэл луй Галаад, ши авя шайзечь де ань кынд а луат-о; еа й-а нэскут пе Сегуб.
その後ヘヅロンはギレアデの父マキルの女の所にいれりその之を娶れる時は六十歳なりき彼ヘヅロンによりてセグブを產り
22 Сегуб а нэскут пе Иаир, каре а авут доуэзечь ши трей де четэць ын цара Галаадулуй.
セグブ、ヤイルを生りヤイルはギレアデの地に邑二十三を有り
23 Гешуриций ши сириений ле-ау луат тыргуриле луй Иаир, ку Кенатул ши четэциле каре циняу де ел: шайзечь де четэць. Тоць ачештя ерау фиий луй Макир, татэл луй Галаад.
然るにゲシユルおよびアラム彼等よりヤイルの邑々およびケナテとその郷里など都合六十の邑を取り是皆ギレアデの父マキルの子等なりき
24 Дупэ моартя луй Хецрон ла Калеб-Ефрата, Абия, неваста луй Хецрон, й-а нэскут пе Ашхур, татэл луй Текоа.
ヘヅロン、カレブエフテタに死て後ヘヅロンの妻アビヤその子アシユルを生りアシユルはテコアの父なり
25 Фиий луй Иерахмеел, ынтыюл нэскут ал луй Хецрон, ау фост: Рам, ынтыюл нэскут, Буна, Орен ши Оцем, нэскуць дин Ахия.
ヘヅロンの長子ヱラメルの子等は長子はラム 次はブナ、オレン、オゼム、アヒヤ
26 Иерахмеел а авут о алтэ невастэ, нумитэ Атара, каре а фост мама луй Онам.
ヱラメルはまた他の妻をもてりその名をアタラといふ彼はオナムの母なり
27 Фиий луй Рам, ынтыюл нэскут ал луй Иерахмеел, ау фост: Маац, Иамин ши Екер.
ヱラメルの長子ラムの子等はマアツ、ヤミン、エケル
28 Фиий луй Онам ау фост: Шамай ши Иада. Фиий луй Шамай: Надаб ши Абишур.
オナムの子等はシヤンマイ、ヤダ、シヤンマイの子等はナダブおよびアビシユル
29 Нумеле невестей луй Абишур ера Абихаил ши еа й-а нэскут пе Ахбан ши Молид.
アビシユルの妻の名はアビハイルといふ彼アバンおよびモリデを生り
30 Фиий луй Надаб: Селед ши Апаим. Селед а мурит фэрэ фий.
ナダブの子等はセレデおよびアツパイム、セレデは子なくして死り
31 Фиул луй Апаим: Ишей. Фиул луй Ишей: Шешан. Фиул луй Шешан: Ахлай.
アツパイムの子はイシ、イシの子はセシヤン、セシヤンの子はアヘライ
32 Фиий луй Иада, фрателе луй Шамай: Иетер ши Ионатан. Иетер а мурит фэрэ фий.
シヤンマイの兄弟ヤダの子はヱテルおよびヨナタン、ヱテルは子なくして死り
33 Фиий луй Ионатан: Пелет ши Заза. Ачештя сунт фиий луй Иерахмеел.
ヨナタンの子等はペレテおよびザザ、ヱラメルの子孫は斯のごとし
34 Шешан н-а авут фий, дар а авут фете. Шешан авя ун роб еӂиптян нумит Иарха.
セシヤンは男子なくして惟女子ありしのみなるがセシヤンにヤルハと名くるエジプトの僕ありければ
35 Ши Шешан а дат пе фийкэ-са де невастэ робулуй сэу Иарха; еа й-а нэскут пе Атай.
セシヤンその女をこの僕ヤルハに與へて妻となさしめたり彼ヤルハによりてアツタイを生り
36 Атай а нэскут пе Натан; Натан а нэскут пе Забад;
アツタイ、ナタンを生みナタン、ザバデを生み
37 Забад а нэскут пе Ефлал; Ефлал а нэскут пе Обед;
ザバデ、エフラルを生み エフラル、オベデを生み
38 Обед а нэскут пе Иеху; Иеху а нэскут пе Азария;
オベデ、ヱヒウを生み ヱヒウ、アザリヤを生み
39 Азария а нэскут пе Халец; Халец а нэскут пе Еласа.
アザリヤ、ヘレヅを生み ヘレヅ、ヱレアサを生み
40 Еласа а нэскут пе Сисмай; Сисмай а нэскут пе Шалум;
ヱレアサ、シスマイを生み シスマイ、シヤルムを生み
41 Шалум а нэскут пе Иекамия; Иекамия а нэскут пе Елишама.
シヤルム、ヱカミヤを生み ヱカミヤ、エリシヤマを生り
42 Фиий луй Калеб, фрателе луй Иерахмеел: Меша, ынтыюл сэу нэскут, каре а фост татэл луй Зиф, ши фиий луй Мареша, татэл луй Хеброн.
ヱラメルの兄弟カレブの子等はその長子をメシヤといふ是はジフの父なり ジフの子はマレシヤ、マレシヤはヘブロンの父なり
43 Фиий луй Хеброн: Коре, Тапуах, Рекем ши Шема.
ヘブロンの子等はコラ、タツプア、レケム、シマ
44 Шема а нэскут пе Рахам, татэл луй Иоркеам. Рекем а нэскут пе Шамай.
シマはラハムを生り ラハムはヨルカムの父なり レケムはシヤンマイを生り
45 Фиул луй Шамай: Маон; ши Маон, татэл луй Бет-Цур.
シヤンマイの子はマオン、マオンはベテスルの父なり
46 Ефа, циитоаря луй Калеб, а нэскут пе Харан, Моца ши Газез. Харан а нэскут пе Газез.
カレブの妾エパでハラン、モザおよびガゼズを產り ハランはガゼズを生り
47 Фиий луй Иахдай: Регем, Иотам, Гешан, Пелет, Ефа ши Шааф.
ヱダイの子等はレゲム、ヨタム、ゲシヤン、ペレテ、エバ、シヤフ
48 Маака, циитоаря луй Калеб, а нэскут пе Шебер ши Тирхана.
カレブの妾マアカはシベルおよびテルハナを生み
49 Еа а май нэскут пе Шааф, татэл луй Мадмана, ши пе Шева, татэл луй Макбена ши татэл луй Гибея. Фата луй Калеб ера Акса.
またマデマンナの父シヤフおよびマクベナとギベアの父シワを生り カレブの女子はアクサといふ
50 Ачештя ау фост фиий луй Калеб: Шобал, фиул луй Хур, ынтыюл нэскут ал Ефратей, ши татэл луй Кириат-Иеарим;
カレブの子孫は左のごとしエフラタの長子ホルの子はキリアテヤリムの父シヨバル
51 Салма, татэл луй Бетлеем; Хареф, татэл луй Бет-Гадер.
ベテレヘムの父サルマおよびベテカデルの父ハレフ
52 Фиий луй Шобал, татэл луй Кириат-Иеарим, ау фост: Харое, Хаци-Хаменухот.
キリアタヤリムの父シヨバルの子等はハロエにメヌコテ人の半
53 Фамилииле луй Кириат-Иеарим ау фост: иетриций, путиций, шуматиций ши мишраиций; дин ачесте фамилий ау ешит цореатиций ши ештаолиций.
またキリアテヤリムの宗族はイテリ族プヒ族シユマ族ミシラ族 是等よりザレア族およびエシタオル族出たり
54 Фиий луй Салма: Бетлеем ши нетофатиций, Атрот-Бет-Иоаб, Хаци-Хаманахти, цореиций;
サルマの子孫はベテレヘム、ネトバ族アタロテベテヨアブ、マナハテ族の半およびゾリ族
55 ши фамилииле кэртурарилор каре локуяу ла Иаебец, тиреатиций, шимеатиций ши сукатиций. Ачештя сунт кениций, ешиць дин Хамат, татэл касей луй Рекаб.
ならびにヤベヅに住る諸士の宗族すなはちテラテ族シメアテ族スカテ族是等はケニ人にしてレカブの家の先祖ハマテより出たる者なり