< 1 Кроничь 1 >

1 Адам, Сет, Енош,
Adão, Sete, Enos,
2 Кенан, Махалалеел, Иеред,
Cainã, Maalalel, Jarede,
3 Енох, Метушелах, Лемек,
Enoque, Matusalém, Lameque,
4 Ное. Сем, Хам ши Иафет.
Noé, Sem, Cam, e Jafé.
5 Фиий луй Иафет: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Тубал, Мешек ши Тирас.
Os filhos de Jafé foram: Gômer, Magogue, Dadai, Javã, Tubal, Meseque, e Tiras.
6 Фиий луй Гомер: Ашкеназ, Дифат ши Тогарма.
Os filhos de Gômer: Asquenaz, Rifate, e Togarma.
7 Фиий луй Иаван: Елиша, Тарсиса, Китим ши Роданим.
Os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim, e Dodanim.
8 Фиий луй Хам: Куш, Мицраим, Пут ши Канаан.
Os filhos de Cam: Cuxe, Misraim, Pute, e Canaã.
9 Фиий луй Куш: Саба, Хавила, Сабта, Раема ши Сабтека. Фиий луй Раема: Себа ши Дедан.
Os filhos de Cuxe: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá, e Sabtecá. E os filhos de Raamá foram: Sebá e Dedã.
10 Куш а нэскут пе Нимрод; ел а ынчепут сэ фие путерник пе пэмынт.
E Cuxe gerou a Ninrode: este começou a ser poderoso na terra.
11 Мицраим а нэскут пе лудимь, анамимь, лехабимь, нафтухимь,
Misraim gerou aos ludeus, aos ananeus, aos leabeus, aos leabeus, aos naftueus,
12 патрусимь, каслухимь, дин каре ау ешит филистений ши кафторимий.
Aos patrusitas, e aos casluítas (destes saíram os Filisteus), e os caftoreus.
13 Канаан а нэскут пе Сидон, ынтыюл луй нэскут, ши пе Хет,
E Canaã gerou a Sidom, seu primogênito; e a Hete;
14 ши пе иебусиць, амориць, гиргасиць,
E aos jebuseus, aos amorreus, aos girgaseus;
15 хевиць, аркиць, синиць,
Aos heveus, aos arqueus, ao sineus;
16 арвадиць, цемариць, хаматиць.
Aos arvadeus, aos zemareus, e aos hamateus.
17 Фиий луй Сем: Елам, Асур, Арпакшад, Луд ши Арам; Уц, Хул, Гетер ши Мешек.
Os filhos de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude, Arã, Uz, Hul, Geter, e Meseque.
18 Арпакшад а нэскут пе Шелах, ши Шелах а нэскут пе Ебер.
Arfaxade gerou a Selá, e Selá gerou a Héber.
19 Луй Ебер и с-ау нэскут дой фий: нумеле унуя ера Пелег, пентру кэ пе время луй с-а ымпэрцит пэмынтул, яр нумеле фрателуй сэу ера Иоктан.
E a Héber nasceram dois filhos: o nome do um foi Pelegue, pois em seus dias a terra foi dividida; e o nome de seu irmão foi Joctã.
20 Иоктан а нэскут пе Алмодад, пе Шелеф, пе Хацармавет, пе Иерах,
E Joctã gerou a Almodá, Salefe, Hazarmavé, e Jerá,
21 пе Хадорам, пе Узал, пе Дикла,
E a Adorão, Uzal, Dicla,
22 пе Ебал, пе Абимаел, пе Себа,
Ebal, Abimael, Sebá,
23 пе Офир, пе Хавила ши пе Иобаб. Тоць ачештя ау фост фий ай луй Иоктан.
Ofir, Havilá, e a Jobabe: todos filhos de Joctã.
24 Сем, Арпакшад, Шелах,
Sem, Arfaxade, Selá,
25 Ебер, Пелег, Реху,
Héber, Pelegue, Reú,
26 Серуг, Нахор, Терах,
Serugue, Naor, Terá,
27 Аврам, адикэ Авраам.
E Abrão, o qual é Abraão.
28 Фиий луй Авраам: Исаак ши Исмаел.
Os filhos de Abraão foram: Isaque e Ismael.
29 Ятэ сэмынца лор: Небаиот, ынтыюл нэскут ал луй Исмаел, Кедар, Адбеел, Мибсам,
E estas são suas gerações: o primogênito de Ismael foi Nebaiote; [depois] Quedar, Adbeel, Mibsão,
30 Мишма, Дума, Маса, Хадад, Тема,
Misma, Dumá, Massá, Hadade, Temá,
31 Иетур, Нафиш ши Кедма. Ачештя сунт фиий луй Исмаел.
Jetur, Nafis, e Quedemá. Estes foram os filhos de Ismael.
32 Фиий Кетурей, циитоаря луй Авраам. Еа а нэскут пе Зимран, Иокшан, Медан, Мадиан, Ишбак ши Шуах. Фиий луй Иокшан: Себа ши Дедан.
Quanto aos filhos de Quetura, concubina de Abraão, esta deu à luz Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque, e a Suá. Os filhos de Jobsã: Sebá e Dedã.
33 Фиий луй Мадиан: Ефа, Ефер, Енох, Абида ши Елдаа. Ачештя сунт тоць фиий Кетурей.
Os filhos de Midiã: Efá, Efer, Enoque, Abida, e Elda; todos estes foram filhos de Quetura.
34 Авраам а нэскут пе Исаак. Фиий луй Исаак: Есау ши Исраел.
E Abraão gerou a Isaque: e os filhos de Isaque foram Esaú e Israel.
35 Фиий луй Есау: Елифаз, Реуел, Иеуш, Иаелам ши Коре.
Os filhos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão, e Corá.
36 Фиий луй Елифаз: Теман, Омар, Цефи, Гаетам, Кеназ, Тимна ши Амалек.
Os filhos de Elifaz: Temã, Omar, Zefi, Gatã, Quenaz, Timna, e Amaleque.
37 Фиий луй Реуел: Нахат, Зерах, Шама ши Миза.
Os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá, e Mizá.
38 Фиий луй Сеир: Лотан, Шобал, Цибеон, Ана, Дишон, Ецер ши Дишан.
Os filhos de Seir: Lotã, Sobal, Zibeão, Ana, Disom, Eser, e Disã.
39 Фиий луй Лотан: Хори ши Хомам. Сора луй Лотан: Тимна.
Os filhos de Lotã: Hori, e Homã: e Timna foi irmã de Lotã.
40 Фиий луй Шобал: Алиан, Манахат, Ебал, Шефи ши Онам. Фиий луй Цибеон: Аия ши Ана.
Os filhos de Sobal: Aliã, Manaate, Ebal, Sefi e Onã. Os filhos de Zibeão foram: Aiá, e Aná.
41 Фиул луй Ана: Дишон. Фиий луй Дишон: Хамран, Ешбан, Итран ши Керан.
Disom foi filho de Aná: e os filhos de Disom foram Hanrão, Esbã, Itrã e Querã.
42 Фиий луй Ецер: Билхан, Зааван ши Иаакан. Фиий луй Дишан: Уц ши Аран.
Os filhos de Eser foram: Bilã, Zaavã, e Jaacã. Os filhos de Disã: Uz e Arã.
43 Ятэ ымпэраций каре ау домнит ын цара Едомулуй ынаинте ка сэ фи домнит ун ымпэрат песте копиий луй Исраел: Бела, фиул луй Беор; нумеле четэций луй ера Динхаба.
E estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse [algum] rei sobre os filhos de Israel: Belá, filho de Beor; e o nome de sua cidade era Dinabá.
44 Бела а мурит, ши ын локул луй а домнит Иобаб, фиул луй Зерах, дин Боцра.
Belá morreu, e reinou em seu lugar Jobabe, filho de Zerá, de Bozra.
45 Иобаб а мурит, ши ын локул луй а домнит Хушам, дин цара теманицилор.
Jobabe morreu, e reinou em seu lugar Husão, da terra dos Temanitas.
46 Хушам а мурит, ши ын локул луй а домнит Хадад, фиул луй Бедад. Ел а бэтут пе Мадиан ын кымпия Моабулуй. Нумеле четэций луй ера Авит.
Husão morreu, e reinou em seu lugar Hadade, filho de Bedade, o qual feriu aos midianitas no campo de Moabe; e o nome de sua cidade era Avite.
47 Хадад а мурит, ши ын локул луй а домнит Самла дин Масрека.
Hadade morreu, e reinou em seu lugar Sanlá, de Masreca.
48 Самла а мурит, ши ын локул луй а домнит Саул, дин Рехобот пе Рыу.
Sanlá morreu, e reinou em seu lugar Saul de Reobote, que está junto ao rio.
49 Саул а мурит, ши ын локул луй а домнит Баал-Ханан, фиул луй Акбор.
E Saul morreu, e reinou em seu lugar Baal-Hanã, filho de Acbor.
50 Баал-Ханан а мурит, ши ын локул луй а домнит Хадад. Нумеле четэций луй ера Пахи ши нумеле невестей луй ера Мехетабеел, фата луй Матред, фата луй Мезахаб.
E Baal-Hanã morreu, e reinou em seu lugar Hadade, cuja cidade tinha por nome Paí; e o nome de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, a filha de Mezaabe.
51 Хадад а мурит. Кэпетенииле Едомулуй ау фост: кэпетения Тимна, кэпетения Алия, кэпетения Иетет,
Hadade morreu. E os príncipes em Edom foram: o príncipe Timna, o príncipe Aliá, o príncipe Jetete,
52 кэпетения Охолибама, кэпетения Ела, кэпетения Пинон,
O príncipe Oolibama, o príncipe Elá, o príncipe Pinom,
53 кэпетения Кеназ, кэпетения Теман, кэпетения Мибцар,
O príncipe Quenaz, o príncipe Temã, o príncipe Mibzar,
54 кэпетения Магдиел, кэпетения Ирам. Ачестя сунт кэпетенииле Едомулуй.
O príncipe Magdiel, o príncipe Irã. Estes foram os príncipe de Edom.

< 1 Кроничь 1 >