< 1 Кроничь 1 >

1 Адам, Сет, Енош,
Adão, Seth, Enos,
2 Кенан, Махалалеел, Иеред,
Canan, Mahalaleel, Jared,
3 Енох, Метушелах, Лемек,
Henoch, Methusalah, Lamech,
4 Ное. Сем, Хам ши Иафет.
Noé, Sem, Cão, e Japhet.
5 Фиий луй Иафет: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Тубал, Мешек ши Тирас.
Os filhos de Japhet foram: Gomer, e Magog, e Madai, e Javan, e Tubal, e Mesech, e Tiras.
6 Фиий луй Гомер: Ашкеназ, Дифат ши Тогарма.
E os filhos de Gomer: Asquenaz, e Riphat, e Togarma.
7 Фиий луй Иаван: Елиша, Тарсиса, Китим ши Роданим.
E os filhos de Javan: Elisa, e Tarsis, e Chittim, e Dodanim.
8 Фиий луй Хам: Куш, Мицраим, Пут ши Канаан.
Os filhos de Cão: Cus, e Mitsraim, e Put e Canaan.
9 Фиий луй Куш: Саба, Хавила, Сабта, Раема ши Сабтека. Фиий луй Раема: Себа ши Дедан.
E os filhos de Cus eram Seba, e Havila, e Sabta, e Raema, e Sabtecha: e os filhos de Raema eram Seba e Dedan.
10 Куш а нэскут пе Нимрод; ел а ынчепут сэ фие путерник пе пэмынт.
E Cus gerou a Nemrod, que começou a ser poderoso na terra.
11 Мицраим а нэскут пе лудимь, анамимь, лехабимь, нафтухимь,
E Mitsraim gerou aos ludeos, e aos anameos, e aos lehabeos, e aos naphtuheos,
12 патрусимь, каслухимь, дин каре ау ешит филистений ши кафторимий.
E aos pathruseos, e aos casluchros (dos quaes procederam os philisteos), e aos caftoreos.
13 Канаан а нэскут пе Сидон, ынтыюл луй нэскут, ши пе Хет,
E Canaan gerou a Sidon, seu primogenito, e a Het,
14 ши пе иебусиць, амориць, гиргасиць,
E aos jebuseos, e aos amorrheos, e aos girgaseos,
15 хевиць, аркиць, синиць,
E aos heveos, e aos arkeos, e aos sineos,
16 арвадиць, цемариць, хаматиць.
E aos arvadeos, e aos zemareos, e aos hamatheos.
17 Фиий луй Сем: Елам, Асур, Арпакшад, Луд ши Арам; Уц, Хул, Гетер ши Мешек.
E foram os filhos de Sem: Elam, e Assur, e Arphaxad, e Lud, e Aram, e Uz, e Hul, e Gether, e Mesech.
18 Арпакшад а нэскут пе Шелах, ши Шелах а нэскут пе Ебер.
E Arphaxad gerou a Selah: e Selah gerou a Heber.
19 Луй Ебер и с-ау нэскут дой фий: нумеле унуя ера Пелег, пентру кэ пе время луй с-а ымпэрцит пэмынтул, яр нумеле фрателуй сэу ера Иоктан.
E a Heber nasceram dois filhos: o nome d'um foi Peleg, porquanto nos seus dias se repartiu a terra, e o nome de seu irmão era Joktan.
20 Иоктан а нэскут пе Алмодад, пе Шелеф, пе Хацармавет, пе Иерах,
E Joktan gerou a Almodad, e a Seleph, e a Hasarmaveth, e a Jarah,
21 пе Хадорам, пе Узал, пе Дикла,
E a Hadoram, e a Husal, e a Dikla,
22 пе Ебал, пе Абимаел, пе Себа,
E a Ebad, e a Abimael, e a Seba,
23 пе Офир, пе Хавила ши пе Иобаб. Тоць ачештя ау фост фий ай луй Иоктан.
E a Ophir, e a Havila, e a Jobab: todos estes foram filhos de Joktan.
24 Сем, Арпакшад, Шелах,
Sem, Arphaxad, Selah,
25 Ебер, Пелег, Реху,
Heber, Peleg, Rehu,
26 Серуг, Нахор, Терах,
Serug, Nahor, Thare,
27 Аврам, адикэ Авраам.
Abrão, que é Abrahão.
28 Фиий луй Авраам: Исаак ши Исмаел.
Os filhos de Abrahão foram Isaac e Ishmael.
29 Ятэ сэмынца лор: Небаиот, ынтыюл нэскут ал луй Исмаел, Кедар, Адбеел, Мибсам,
Estas são as suas gerações: o primogenito de Ishmael foi Nebaioth, e Kedar, e Adbeel, e Mibsam,
30 Мишма, Дума, Маса, Хадад, Тема,
Misma, e Duma, e Masca, Hadar e Tema,
31 Иетур, Нафиш ши Кедма. Ачештя сунт фиий луй Исмаел.
Jetur, e Naphis e Kedma: estes foram os filhos de Ishmael.
32 Фиий Кетурей, циитоаря луй Авраам. Еа а нэскут пе Зимран, Иокшан, Медан, Мадиан, Ишбак ши Шуах. Фиий луй Иокшан: Себа ши Дедан.
Quanto aos filhos de Ketura, concubina de Abrahão, esta pariu a Zimran, e a Joksan, e a Medan, e a Midian, e a Jisbak, e a Suah: e os filhos de Joksan foram Seba e Dedan.
33 Фиий луй Мадиан: Ефа, Ефер, Енох, Абида ши Елдаа. Ачештя сунт тоць фиий Кетурей.
E os filhos de Midian: Epha, e Epher, e Hanoch, e Abidah, e Eldah: todos estes foram filhos de Ketura.
34 Авраам а нэскут пе Исаак. Фиий луй Исаак: Есау ши Исраел.
Abrahão pois gerou a Isaac: e foram os filhos de Isaac Esaú e Israel.
35 Фиий луй Есау: Елифаз, Реуел, Иеуш, Иаелам ши Коре.
Os filhos de Esaú: Eliphaz, Reuel, e Jehus, e Jalam, e Corah.
36 Фиий луй Елифаз: Теман, Омар, Цефи, Гаетам, Кеназ, Тимна ши Амалек.
Os filhos de Eliphaz: Teman, e Omar, e Zephi, e Gaetam, e Quenaz, e Timna, e Amalek.
37 Фиий луй Реуел: Нахат, Зерах, Шама ши Миза.
Os filhos de Reuel: Nahath, Zerah, Samma, e Missa.
38 Фиий луй Сеир: Лотан, Шобал, Цибеон, Ана, Дишон, Ецер ши Дишан.
E os filhos de Seir: Lothan, e Sobal, e Zibeon, e Ana, e Dison, e Eser, e Disan.
39 Фиий луй Лотан: Хори ши Хомам. Сора луй Лотан: Тимна.
E os filhos de Lothan: Hori e Homam; e a irmã de Lothan foi Timna.
40 Фиий луй Шобал: Алиан, Манахат, Ебал, Шефи ши Онам. Фиий луй Цибеон: Аия ши Ана.
Os filhos de Sobal eram Alian, e Manahath, e Ebel, Sephi e Onam: e os filhos de Zibeon eram Aya e Ana.
41 Фиул луй Ана: Дишон. Фиий луй Дишон: Хамран, Ешбан, Итран ши Керан.
Os filhos de Ana foram Dison: e os filhos de Dison foram Hamran, e Esban, e Ithran, e Cheran.
42 Фиий луй Ецер: Билхан, Зааван ши Иаакан. Фиий луй Дишан: Уц ши Аран.
Os filhos de Eser eram Bilhan, e Zaavan, e Jaakan: os filhos de Disan eram Uz e Aran.
43 Ятэ ымпэраций каре ау домнит ын цара Едомулуй ынаинте ка сэ фи домнит ун ымпэрат песте копиий луй Исраел: Бела, фиул луй Беор; нумеле четэций луй ера Динхаба.
E estes são os reis que reinaram na terra d'Edom, antes que reinasse rei sobre os filhos d'Israel: Bela, filho de Beor; e era o nome da sua cidade Dinhaba.
44 Бела а мурит, ши ын локул луй а домнит Иобаб, фиул луй Зерах, дин Боцра.
E morreu Bela, e reinou em seu logar Jobab, filho de Zerah, de Bosra.
45 Иобаб а мурит, ши ын локул луй а домнит Хушам, дин цара теманицилор.
E morreu Jobab, e reinou em seu logar Husam, da terra dos temanitas.
46 Хушам а мурит, ши ын локул луй а домнит Хадад, фиул луй Бедад. Ел а бэтут пе Мадиан ын кымпия Моабулуй. Нумеле четэций луй ера Авит.
E morreu Husam, e reinou em seu logar Hadad, filho de Bedad: este feriu os midianitas no campo de Moab; e era o nome da sua cidade Avith.
47 Хадад а мурит, ши ын локул луй а домнит Самла дин Масрека.
E morreu Hadad, e reinou em seu logar Samla, de Masreka.
48 Самла а мурит, ши ын локул луй а домнит Саул, дин Рехобот пе Рыу.
E morreu Samla, e reinou em seu logar Saul, de Rehoboth, junto ao rio.
49 Саул а мурит, ши ын локул луй а домнит Баал-Ханан, фиул луй Акбор.
E morreu Saul, e reinou em seu logar Baal-hanan, filho de Acbor.
50 Баал-Ханан а мурит, ши ын локул луй а домнит Хадад. Нумеле четэций луй ера Пахи ши нумеле невестей луй ера Мехетабеел, фата луй Матред, фата луй Мезахаб.
E, morrendo Baal-hanan, Hadad reinou em seu logar; e era o nome da sua cidade Pae: e o nome de sua mulher era Mehetabeel, filha de Matred, a filha de Mezahab.
51 Хадад а мурит. Кэпетенииле Едомулуй ау фост: кэпетения Тимна, кэпетения Алия, кэпетения Иетет,
E, morrendo Hadad, foram principes em Edom o principe Timna, o principe Alya, o principe Jetheth,
52 кэпетения Охолибама, кэпетения Ела, кэпетения Пинон,
O principe Aholibama, o principe Ela, o principe Pinon,
53 кэпетения Кеназ, кэпетения Теман, кэпетения Мибцар,
O principe Quenaz, o principe Teman, o principe Mibzar,
54 кэпетения Магдиел, кэпетения Ирам. Ачестя сунт кэпетенииле Едомулуй.
O principe Magdiel, o principe Iram: estes foram os principes d'Edom.

< 1 Кроничь 1 >