< 1 Кроничь 1 >

1 Адам, Сет, Енош,
Adam, Seth, Enosch,
2 Кенан, Махалалеел, Иеред,
Kenan, Mahalaleel, Jared,
3 Енох, Метушелах, Лемек,
Henoch, Metusalah, Lamech,
4 Ное. Сем, Хам ши Иафет.
Noah, Sem, Ham und Japhet.
5 Фиий луй Иафет: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Тубал, Мешек ши Тирас.
Die Söhne Japhets: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meschech und Tiras.
6 Фиий луй Гомер: Ашкеназ, Дифат ши Тогарма.
Und die Söhne Gomers: Aschkenas, Diphat und Togarma.
7 Фиий луй Иаван: Елиша, Тарсиса, Китим ши Роданим.
Und die Söhne Javans: Elischa und Tarschisch, die Kittim und die Rodanim.
8 Фиий луй Хам: Куш, Мицраим, Пут ши Канаан.
Die Söhne Hams: Kusch und Mizraim, Put und Kanaan.
9 Фиий луй Куш: Саба, Хавила, Сабта, Раема ши Сабтека. Фиий луй Раема: Себа ши Дедан.
Und die Söhne Kuschs: Seba, Chavila, Sabta, Rama und Sabtecha. Und die Söhne Ramas: Scheba und Dedan.
10 Куш а нэскут пе Нимрод; ел а ынчепут сэ фие путерник пе пэмынт.
Und Kusch zeugte Nimrod; der war der erste Gewalthaber auf Erden.
11 Мицраим а нэскут пе лудимь, анамимь, лехабимь, нафтухимь,
Und Mizraim zeugte die Luditer, die Anamiter, die Lehabiter, die Naphtuchiter, die Patrusiter, die Kasluchiter
12 патрусимь, каслухимь, дин каре ау ешит филистений ши кафторимий.
(von welchen ausgegangen sind die Philister) und die Kaphtoriter.
13 Канаан а нэскут пе Сидон, ынтыюл луй нэскут, ши пе Хет,
Und Kanaan zeugte Zidon, seinen Erstgeborenen,
14 ши пе иебусиць, амориць, гиргасиць,
und Het und den Jebusiter, den Amoriter und den Girgasiter
15 хевиць, аркиць, синиць,
und den Heviter, den Arkiter und den Siniter und den Arvaditer,
16 арвадиць, цемариць, хаматиць.
den Zemariter und den Chamatiter.
17 Фиий луй Сем: Елам, Асур, Арпакшад, Луд ши Арам; Уц, Хул, Гетер ши Мешек.
Die Söhne Sems: Elam, Assur, Arpakschad, Lud, Aram, Uz, Chul, Geter und Meschech.
18 Арпакшад а нэскут пе Шелах, ши Шелах а нэскут пе Ебер.
Und Arpakschad zeugte Schelach, und Schelach zeugte Eber.
19 Луй Ебер и с-ау нэскут дой фий: нумеле унуя ера Пелег, пентру кэ пе время луй с-а ымпэрцит пэмынтул, яр нумеле фрателуй сэу ера Иоктан.
Und Eber wurden zwei Söhne geboren; der Name des einen war Peleg, weil in seinen Tagen die Erde geteilt ward, und der Name seines Bruders war Joktan.
20 Иоктан а нэскут пе Алмодад, пе Шелеф, пе Хацармавет, пе Иерах,
Und Joktan zeugte Almodad, Scheleph, Chazarmavet und Jerach,
21 пе Хадорам, пе Узал, пе Дикла,
Hadoram, Usal und Dikla,
22 пе Ебал, пе Абимаел, пе Себа,
Ebal, Abimael und Scheba, Ophir, Chavila und Jobab.
23 пе Офир, пе Хавила ши пе Иобаб. Тоць ачештя ау фост фий ай луй Иоктан.
Alle diese sind Söhne Joktans.
24 Сем, Арпакшад, Шелах,
Sem, Arpakschad, Schelach.
25 Ебер, Пелег, Реху,
Eber, Peleg, Regu, Serug, Nahor,
26 Серуг, Нахор, Терах,
Terach,
27 Аврам, адикэ Авраам.
Abram, das ist Abraham.
28 Фиий луй Авраам: Исаак ши Исмаел.
Die Söhne Abrahams: Isaak und Ismael.
29 Ятэ сэмынца лор: Небаиот, ынтыюл нэскут ал луй Исмаел, Кедар, Адбеел, Мибсам,
Das ist ihr Geschlecht: der Erstgeborene Ismaels: Nebajot; und Kedar und Adbeel und Mibsam,
30 Мишма, Дума, Маса, Хадад, Тема,
Mischma und Duma, Massa, Chadad und Tema,
31 Иетур, Нафиш ши Кедма. Ачештя сунт фиий луй Исмаел.
Jetur, Naphisch und Kedema. Das sind die Söhne Ismaels.
32 Фиий Кетурей, циитоаря луй Авраам. Еа а нэскут пе Зимран, Иокшан, Медан, Мадиан, Ишбак ши Шуах. Фиий луй Иокшан: Себа ши Дедан.
Und die Söhne der Ketura, der Nebenfrau Abrahams: sie gebar Simran, Jokschan, Medan, Midian, Jischbak und Schuach. Und die Söhne Jokschans: Scheba und Dedan.
33 Фиий луй Мадиан: Ефа, Ефер, Енох, Абида ши Елдаа. Ачештя сунт тоць фиий Кетурей.
Und die Söhne Midians: Epha, Epher, Hanoch, Abida, Eldaa. Alle diese sind Söhne der Ketura.
34 Авраам а нэскут пе Исаак. Фиий луй Исаак: Есау ши Исраел.
Und Abraham zeugte Isaak. Die Söhne Isaaks: Esau und Israel.
35 Фиий луй Есау: Елифаз, Реуел, Иеуш, Иаелам ши Коре.
Die Söhne Esaus: Eliphas, Reguel, Jehusch, Jalam und Korah.
36 Фиий луй Елифаз: Теман, Омар, Цефи, Гаетам, Кеназ, Тимна ши Амалек.
Die Söhne Eliphas: Teman und Omar, Zephi und Gatam, Kenas und Timna und Amalek.
37 Фиий луй Реуел: Нахат, Зерах, Шама ши Миза.
Die Söhne Reguels: Nachat, Serach, Schamma und Missa.
38 Фиий луй Сеир: Лотан, Шобал, Цибеон, Ана, Дишон, Ецер ши Дишан.
Und die Söhne Seirs: Lotan, Schobal, Zibeon, Ana, Dischon, Ezer und Dischan.
39 Фиий луй Лотан: Хори ши Хомам. Сора луй Лотан: Тимна.
Und die Söhne Lotans: Chori und Homam und die Schwester Lotans, Timna.
40 Фиий луй Шобал: Алиан, Манахат, Ебал, Шефи ши Онам. Фиий луй Цибеон: Аия ши Ана.
Die Söhne Schobals: Aljan, Manachat und Ebal, Schephi und Onam. Und die Söhne Zibeons:
41 Фиул луй Ана: Дишон. Фиий луй Дишон: Хамран, Ешбан, Итран ши Керан.
Aija und Ana. Die Söhne Anas: Dischon. Und die Söhne Dischons: Chamran, Eschban, Jitran und Keran.
42 Фиий луй Ецер: Билхан, Зааван ши Иаакан. Фиий луй Дишан: Уц ши Аран.
Und die Söhne Ezers: Bilhan, Saawan und Jaakan. Die Söhne Dischans: Uz und Aran.
43 Ятэ ымпэраций каре ау домнит ын цара Едомулуй ынаинте ка сэ фи домнит ун ымпэрат песте копиий луй Исраел: Бела, фиул луй Беор; нумеле четэций луй ера Динхаба.
Und das sind die Könige, welche im Lande Edom regiert haben, bevor ein König über die Kinder Israel regierte: Bela, der Sohn Beors, und der Name seiner Stadt war Dinhaba.
44 Бела а мурит, ши ын локул луй а домнит Иобаб, фиул луй Зерах, дин Боцра.
Und Bela starb, und es ward König an seiner Statt Jobab, der Sohn Serachs, aus Bozra.
45 Иобаб а мурит, ши ын локул луй а домнит Хушам, дин цара теманицилор.
Und Jobab starb, und es ward König an seiner Statt Chuscham, aus dem Lande der Temaniter.
46 Хушам а мурит, ши ын локул луй а домнит Хадад, фиул луй Бедад. Ел а бэтут пе Мадиан ын кымпия Моабулуй. Нумеле четэций луй ера Авит.
Und Chuscham starb, und es ward König an seiner Statt Hadad, der Sohn Bedads, der die Midianiter schlug auf dem Gefilde von Moab; und der Name seiner Stadt war Awit.
47 Хадад а мурит, ши ын локул луй а домнит Самла дин Масрека.
Und Hadad starb, und es ward König an seiner Statt Samla von Masreka.
48 Самла а мурит, ши ын локул луй а домнит Саул, дин Рехобот пе Рыу.
Und Samla starb, und es ward König an seiner Statt Saul von Rechobot am Strome.
49 Саул а мурит, ши ын локул луй а домнит Баал-Ханан, фиул луй Акбор.
Und Saul starb, und es ward König an seiner Statt Baal-Chanan, der Sohn Achbors.
50 Баал-Ханан а мурит, ши ын локул луй а домнит Хадад. Нумеле четэций луй ера Пахи ши нумеле невестей луй ера Мехетабеел, фата луй Матред, фата луй Мезахаб.
Und Baal-Chanan starb, und es ward König an seiner Statt Hadad, und der Name seiner Stadt war Pagi, und der Name seines Weibes Mehetabeel, die Tochter Matreds, der Tochter Me-Sahabs. Und Hadad starb.
51 Хадад а мурит. Кэпетенииле Едомулуй ау фост: кэпетения Тимна, кэпетения Алия, кэпетения Иетет,
Und [dies] waren die Fürsten von Edom: der Fürst von Timna, der Fürst von Alva,
52 кэпетения Охолибама, кэпетения Ела, кэпетения Пинон,
der Fürst von Jetet, der Fürst von Oholibama, der Fürst von Ela, der Fürst von Pinon,
53 кэпетения Кеназ, кэпетения Теман, кэпетения Мибцар,
der Fürst von Kenas, der Fürst von Teman,
54 кэпетения Магдиел, кэпетения Ирам. Ачестя сунт кэпетенииле Едомулуй.
der Fürst von Mibzar, der Fürst von Magdiel, der Fürst von Iram. Das sind die Fürsten von Edom.

< 1 Кроничь 1 >