< Titus 1 >
1 Pavel, rob al lui Dumnezeu și apostol al lui Isus Cristos, conform cu credința aleșilor lui Dumnezeu și cu recunoașterea adevărului, care este conform cu evlavia,
Paul, a servant of God, and an emissary of Yeshua the Messiah, according to the faith of God's chosen ones, and the knowledge of the truth which is according to godliness,
2 În speranța vieții eterne, pe care Dumnezeu, care nu poate minți, a promis-o înainte de începutul lumii; (aiōnios )
in hope of everlasting life, which God, who cannot lie, promised before time began; (aiōnios )
3 Și la timpurile cuvenite a arătat cuvântul său prin predicarea ce mi s-a încredințat, conform poruncii lui Dumnezeu, Salvatorul nostru;
but in his own time revealed his word in the message with which I was entrusted according to the commandment of God our Savior;
4 Lui Titus, adevăratul meu fiu după credința comună: Har, milă și pace, de la Dumnezeu Tatăl și Domnul Isus Cristos Salvatorul nostru.
to Titus, my true child according to a common faith: Grace and peace from God the Father and Messiah Yeshua our Savior.
5 Din această cauză te-am lăsat în Creta, ca să pui în ordine cele ce lipsesc și să rânduiești bătrâni în fiecare cetate, așa cum eu te-am rânduit pe tine;
I left you in Crete for this reason, that you would set in order the things that were lacking, and appoint elders in every city, as I directed you;
6 Dacă cineva este ireproșabil, soțul unei singure soții, având copii credincioși, neacuzați de destrăbălare sau insubordonați.
if anyone is blameless, the husband of one wife, having children who believe, who are not accused of loose or unruly behavior.
7 Fiindcă un episcop trebuie să fie ireproșabil ca administrator al lui Dumnezeu; nu încăpățânat, nu ușor de mâniat, nu dedat vinului, nu bătăuș, nu dedat câștigului murdar,
For the overseer must be blameless, as God's steward; not self-pleasing, not easily angered, not given to wine, not violent, not greedy for dishonest gain;
8 Ci iubitor de ospitalitate, iubitor al oamenilor buni, cumpătat, drept, sfânt, chibzuit,
but given to hospitality, as a lover of good, self-controlled, upright, holy, and disciplined;
9 Ținând strâns cuvântul demn de încredere așa cum a fost învățat, ca el să fie în stare, prin doctrină sănătoasă, deopotrivă să îndemne și să convingă pe cei împotrivitori cu vorba.
holding to the faithful word which is according to the teaching, that he may be able to exhort in the sound doctrine, and to convict those who contradict him.
10 Fiindcă sunt mulți insubordonați și palavragii și înșelători, mai ales dintre cei ai circumciziei,
For there are many rebellious people, empty talkers and deceivers, especially those of the circumcision,
11 Ale căror guri trebuie să fie astupate, care răstoarnă case întregi, învățând ce nu ar trebui, de dragul unui câștig murdar.
whose mouths must be silenced; who are upsetting whole families, teaching things which they should not, for the sake of dishonest gain.
12 Unul dintre ei, un profet de-al lor, a spus: Cretanii sunt totdeauna mincinoși, fiare rele, pântece leneșe.
One of them, a prophet of their own, said, "Cretans are always liars, evil beasts, and idle gluttons."
13 Această mărturie este adevărată. Din această cauză mustră-i aspru, ca ei să fie sănătoși în credință,
This testimony is true. For this cause, reprove them sharply, that they may be sound in the faith,
14 Nedând atenție la fabulații iudaice și la porunci ale oamenilor care se întorc de la adevăr.
not paying attention to Jewish myths and commandments of people who reject the truth.
15 Pentru cei puri toate sunt pure, dar pentru cei întinați și care nu cred, nimic nu este curat ci și mintea și conștiința lor sunt întinate.
To the pure, all things are pure; but to those who are defiled and unbelieving, nothing is pure; but both their mind and their conscience are defiled.
16 Ei mărturisesc că îl cunosc pe Dumnezeu, dar în fapte îl neagă, fiind scârboși și neascultători și sunt netrebnici pentru fiecare lucrare bună.
They profess that they know God, but by their works they deny him, being abominable, disobedient, and unfit for any good work.