< Cântarea lui Solomon 1 >
1 Cântarea Cântărilor, care este a lui Solomon.
2 Să mă sărute cu sărutările gurii sale! Căci mai bună este dragostea ta decât vinul.
Да лобзает он меня лобзанием уст своих! Ибо ласки твои лучше вина.
3 Pentru că aromele miresmelor tale sunt plăcute, numele tău este ca mireasmă turnată, de aceea te iubesc fecioarele.
От благовония мастей твоих имя твое - как разлитое миро; поэтому девицы любят тебя.
4 Trage-mă după tine! Vom alerga; împăratul m-a adus în camerele lui, ne vom veseli şi ne vom bucura în tine, ne vom aminti iubirea ta mai mult decât vinul; cei integri te iubesc.
Влеки меня, мы побежим за тобою; - царь ввел меня в чертоги свои, - будем восхищаться и радоваться тобою, превозносить ласки твои больше, нежели вино; достойно любят тебя!
5 Eu sunt neagră, dar [sunt] frumoasă, fiice ale Ierusalimului, ca şi corturile Chedarului, ca perdelele lui Solomon.
Дщери Иерусалимские! черна я, но красива, как шатры Кидарские, как завесы Соломоновы.
6 Nu vă uitaţi la mine că sunt neagră, pentru că soarele m-a privit; copiii mamei mele s-au mâniat pe mine; m-au făcut păzitoarea viilor, dar via mea nu am păzit-o.
Не смотрите на меня, что я смугла, ибо солнце опалило меня: сыновья матери моей разгневались на меня, поставили меня стеречь виноградники, - моего собственного виноградника я не стерегла.
7 Spune-mi, tu, cel pe care sufletul meu îl iubește, unde te hrănești, unde [îți] odihnești [turma] la amiază? Căci de ce aş fi ca una care se abate pe la turmele însoţitorilor tăi?
Скажи мне, ты, которого любит душа моя: где пасешь ты? где отдыхаешь в полдень? к чему мне быть скиталицею возле стад товарищей твоих?
8 Dacă nu ştii, tu cea mai frumoasă dintre femei, mergi pe urmele turmei şi paşte-ţi iezii pe lângă corturile păstorilor.
Если ты не знаешь этого, прекраснейшая из женщин, то иди себе по следам овец и паси козлят твоих подле шатров пастушеских.
9 Te-am asemănat, iubita mea, cu nişte cai la carele lui Faraon.
Кобылице моей в колеснице фараоновой я уподобил тебя, возлюбленная моя.
10 Frumoşi sunt obrajii tăi cu rânduri de bijuterii, gâtul tău cu lănţişoare din aur.
Прекрасны ланиты твои под подвесками, шея твоя в ожерельях;
11 Îţi vom face şiraguri de aur cu ţinte de argint.
золотые подвески мы сделаем тебе с серебряными блестками.
12 În timp ce împăratul şade la masa lui, nardul meu îşi trimite mirosul.
Доколе царь был за столом своим, нард мой издавал благовоние свое.
13 Un mănunchi de mir îmi este preaiubitul meu; el se va întinde toată noaptea între sânii mei.
Мирровый пучок - возлюбленный мой у меня, у грудей моих пребывает.
14 Preaiubitul meu îmi este ca un ciorchine de camfor în viile din En-Ghedi.
Как кисть кипера, возлюбленный мой у меня в виноградниках Енгедских.
15 Iată, eşti frumoasă, iubita mea; iată, eşti frumoasă; ai ochii porumbiţei.
О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные.
16 Iată, eşti frumos, preaiubitul meu, da, plăcut; de asemenea patul nostru este verde.
О, ты прекрасен, возлюбленный мой, и любезен! и ложе у нас - зелень;
17 Bârnele casei noastre sunt cedrul, şi bolţile noastre din brad.
кровли домов наших кедры, потолки наши - кипарисы.