< Psalmii 98 >

1 Un psalm. Cântați DOMNULUI o cântare nouă, căci a făcut lucruri minunate, dreapta sa și brațul său sfânt, i-au adus victoria.
A Psalm. O sing to the LORD a new song; for he hath done marvelous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.
2 DOMNUL a făcut cunoscută salvarea sa, dreptatea lui a arătat-o pe față înaintea ochilor păgânilor.
The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shown in the sight of the heathen.
3 Și-a amintit mila sa și adevărul său față de casa lui Israel, toate marginile pământului au văzut salvarea Dumnezeului nostru.
He hath remembered his mercy and his truth towards the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4 Înălțați sunet de bucurie către DOMNUL, tot pământul, înălțați sunet tare și bucurați-vă și cântați laudă.
Make a joyful noise to the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.
5 Cântați DOMNULUI cu harpa, cu harpa și cu vocea unui psalm.
Sing to the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
6 Cu trâmbițe și sunet de corn înălțați sunet de bucurie înaintea DOMNULUI, Împăratul.
With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.
7 Să urle marea și plinătatea ei, lumea și locuitorii ei.
Let the sea roar, and the fullness of it, the world, and they that dwell therein.
8 Să bată din palme potopurile, să cânte de bucurie munții împreună
Let the floods clap [their] hands: let the hills be joyful together
9 Înaintea DOMNULUI, căci el vine să judece pământul, cu dreptate va judeca el lumea și popoarele cu echitate.
Before the LORD; for he cometh to judge the earth: with righteousness will he judge the world, and the people with equity.

< Psalmii 98 >