< Psalmii 98 >

1 Un psalm. Cântați DOMNULUI o cântare nouă, căci a făcut lucruri minunate, dreapta sa și brațul său sfânt, i-au adus victoria.
A Melody. Sing to Yahweh, a song that is new, For, wonderful things, hath he done, His own right hand and his holy arm, have brought him salvation.
2 DOMNUL a făcut cunoscută salvarea sa, dreptatea lui a arătat-o pe față înaintea ochilor păgânilor.
Yahweh, hath made known, his salvation, Before the eyes of the nations, hath he revealed his righteousness;
3 Și-a amintit mila sa și adevărul său față de casa lui Israel, toate marginile pământului au văzut salvarea Dumnezeului nostru.
He hath remembered his lovingkindness and his faithfulness towards the house of Israel, —All the ends of the earth, have seen, the salvation of our God.
4 Înălțați sunet de bucurie către DOMNUL, tot pământul, înălțați sunet tare și bucurați-vă și cântați laudă.
Shout aloud to Yahweh, all the earth, Break forth and make a joyful noise and sweep the strings;
5 Cântați DOMNULUI cu harpa, cu harpa și cu vocea unui psalm.
Sweep the strings to Yahweh, With the lyre, With the lyre, and the voice of melody;
6 Cu trâmbițe și sunet de corn înălțați sunet de bucurie înaintea DOMNULUI, Împăratul.
With trumpets and the sound of a horn, Shout aloud, before the king—Yahweh.
7 Să urle marea și plinătatea ei, lumea și locuitorii ei.
Let the sea, roar, and the fulness thereof, The world, and they who dwell therein;
8 Să bată din palme potopurile, să cânte de bucurie munții împreună
Let, the floods, clap their hands, Together, let, the mountains, make a joyful noise,
9 Înaintea DOMNULUI, căci el vine să judece pământul, cu dreptate va judeca el lumea și popoarele cu echitate.
Before Yahweh, for he is coming—to judge the earth, —He will judge the world, in righteousness, And the peoples, with equity.

< Psalmii 98 >