< Psalmii 96 >
1 Cântați DOMNULUI o cântare nouă, cântați DOMNULUI, tot pământul.
Singet ein neues Lied dem Jehovah, singet dem Jehovah, die ganze Erde.
2 Cântați DOMNULUI, binecuvântați numele lui; arătați salvarea lui zi de zi.
Singet Jehovah, segnet Seinen Namen! Verkündigt Sein Heil von Tag zu Tag!
3 Vestiți gloria lui printre păgâni, minunile lui printre toate popoarele.
Erzählt Seine Herrlichkeit unter den Völkerschaften, unter allen Völkern Seine Wunder.
4 Pentru că DOMNUL este mare și demn de a fi mult lăudat, el este de temut deasupra tuturor dumnezeilor.
Denn groß und sehr zu loben ist Jehovah. Furchtbar ist Er über allen Göttern.
5 Căci toți dumnezeii națiunilor sunt idoli, dar DOMNUL a făcut cerurile.
Denn alle Götter der Völker sind Götzen, aber Jehovah machte die Himmel.
6 Onoare și maiestate sunt înaintea lui, putere și frumusețe sunt în sanctuarul său.
Majestät ist und Ehre vor Seinem Angesicht, Stärke und Schmuck in Seinem Heiligtum.
7 Dați DOMNULUI, voi familii de popoare, dați DOMNULUI glorie și putere.
Gebt her Jehovah, ihr Familien der Völker, gebt her Jehovah Herrlichkeit und Stärke!
8 Dați DOMNULUI gloria datorată numelui său, aduceți ofrandă și veniți în curțile lui.
Gebt her Jehovah die Herrlichkeit Seines Namens, bringt Speiseopfer und kommt in Seine Vorhöfe!
9 O, închinați-vă DOMNULUI în frumusețea sfințeniei, temeți-vă înaintea lui, tot pământul.
Jehovah betet an in der Ehre der Heiligkeit! Es kreiße vor Ihm die ganze Erde.
10 Spuneți printre păgâni că DOMNUL domnește, lumea de asemenea va fi întemeiată astfel că nu va fi clătinată, el va judeca poporul cu dreptate.
Sprecht unter den Völkerschaften: Jehovah ist König; auch ist gefestigt die Welt, nicht wankt sie. Er schafft Recht den Völkern in Geradheit.
11 Să se bucure cerurile și să se veselească pământul; să urle marea și plinătatea ei.
Es seien fröhlich die Himmel und die Erde frohlocke, es brause das Meer und seine Fülle.
12 Să se bucure câmpul și tot ce este în el, atunci toți copacii pădurii se vor bucura,
Das Gefilde jauchze und alles, was darauf, dann lasset lobpreisen alle Bäume des Waldes.
13 Înaintea DOMNULUI, căci el vine, căci el vine să judece pământul, el va judeca lumea cu dreptate și popoarele cu adevărul său.
Vor Jehovah; denn Er kommt, Er kommt zu richten die Erde. Er richtet die Welt in Gerechtigkeit und die Völker in Seiner Wahrheit.