< Psalmii 95 >

1 Veniți să cântăm DOMNULUI, să înălțăm sunet de bucurie stâncii salvării noastre.
Oh, ven, cantemos a Yahvé. ¡Gritemos en voz alta a la roca de nuestra salvación!
2 Să venim înaintea lui cu mulțumire și să îi înălțăm sunet de bucurie cu psalmi.
Acudamos ante su presencia con acción de gracias. ¡Explorémoslo con canciones!
3 Căci DOMNUL este un Dumnezeu mare și un Împărat mare deasupra tuturor dumnezeilor.
Porque Yahvé es un Dios grande, un gran Rey por encima de todos los dioses.
4 În mâna lui sunt adâncurile pământului; puterea dealurilor este de asemenea a lui.
En su mano están los lugares profundos de la tierra. Las alturas de las montañas también son suyas.
5 Marea este a lui și el a făcut-o, și mâinile lui au format uscatul.
El mar es suyo, y él lo hizo. Sus manos formaron la tierra seca.
6 Veniți să ne închinăm și să ne prosternăm, să îngenunchem înaintea DOMNULUI, făcătorul nostru.
Oh, ven, adoremos y postrémonos. Arrodillémonos ante Yahvé, nuestro Hacedor,
7 Pentru că el este Dumnezeul nostru; și noi suntem poporul pășunii sale și oile mâinii sale. Astăzi dacă îi veți auzi vocea,
porque él es nuestro Dios. Somos el pueblo de su pasto, y las ovejas a su cargo. Hoy, ¡oh, que escuches su voz!
8 Nu vă împietriți inimile, ca în provocare și ca în ziua ispitirii în pustie,
No endurezcas tu corazón, como en Meribah, como en el día de Massah en el desierto,
9 Când părinții voștri m-au ispitit, m-au încercat și au văzut lucrarea mea.
cuando vuestros padres me tentaron, me probó y vio mi trabajo.
10 Patruzeci de ani această generație m-a mâhnit și am spus: Acesta este un popor care se rătăcește în inima lor și nu au cunoscut căile mele.
Durante cuarenta largos años me afligí con esa generación, y dijo: “Es un pueblo que se equivoca de corazón. No han conocido mis caminos”.
11 Lor le-am jurat în furia mea că nu vor intra în odihna mea.
Por eso juré en mi ira, “No entrarán en mi descanso”.

< Psalmii 95 >