< Psalmii 95 >

1 Veniți să cântăm DOMNULUI, să înălțăm sunet de bucurie stâncii salvării noastre.
Kommet, lasset uns Jehova zujubeln, lasset uns zujauchzen dem Felsen unseres Heils!
2 Să venim înaintea lui cu mulțumire și să îi înălțăm sunet de bucurie cu psalmi.
Lasset uns ihm entgegengehen mit Lob, lasset uns mit Psalmen ihm zujauchzen!
3 Căci DOMNUL este un Dumnezeu mare și un Împărat mare deasupra tuturor dumnezeilor.
Denn ein großer Gott ist Jehova, und ein großer König über alle Götter;
4 În mâna lui sunt adâncurile pământului; puterea dealurilor este de asemenea a lui.
in dessen Hand die Tiefen der Erde, und dessen die Höhen der Berge sind;
5 Marea este a lui și el a făcut-o, și mâinile lui au format uscatul.
dessen das Meer ist, er hat es ja gemacht; und das Trockene, seine Hände haben es gebildet.
6 Veniți să ne închinăm și să ne prosternăm, să îngenunchem înaintea DOMNULUI, făcătorul nostru.
Kommet, lasset uns anbeten und uns niederbeugen, lasset uns niederknien vor Jehova, der uns gemacht hat!
7 Pentru că el este Dumnezeul nostru; și noi suntem poporul pășunii sale și oile mâinii sale. Astăzi dacă îi veți auzi vocea,
Denn er ist unser Gott, und wir sind das Volk seiner Weide und die Herde seiner Hand. Heute, wenn ihr seine Stimme höret,
8 Nu vă împietriți inimile, ca în provocare și ca în ziua ispitirii în pustie,
verhärtet euer Herz nicht, wie zu Meriba, wie am Tage von Massa in der Wüste;
9 Când părinții voștri m-au ispitit, m-au încercat și au văzut lucrarea mea.
als eure Väter mich versuchten, mich prüften, und sie sahen doch mein Werk!
10 Patruzeci de ani această generație m-a mâhnit și am spus: Acesta este un popor care se rătăcește în inima lor și nu au cunoscut căile mele.
Vierzig Jahre hatte ich Ekel an dem Geschlecht, und ich sprach: Ein Volk irrenden Herzens sind sie. Aber sie haben meine Wege nicht erkannt;
11 Lor le-am jurat în furia mea că nu vor intra în odihna mea.
so daß ich schwur in meinem Zorn: Wenn sie in meine Ruhe eingehen werden!

< Psalmii 95 >