< Psalmii 95 >

1 Veniți să cântăm DOMNULUI, să înălțăm sunet de bucurie stâncii salvării noastre.
Come ye, make we ful out ioie to the Lord; hertli synge we to God, oure heelthe.
2 Să venim înaintea lui cu mulțumire și să îi înălțăm sunet de bucurie cu psalmi.
Bifore ocupie we his face in knowleching; and hertli synge we to him in salmes.
3 Căci DOMNUL este un Dumnezeu mare și un Împărat mare deasupra tuturor dumnezeilor.
For God is a greet Lord, and a greet king aboue alle goddis; for the Lord schal not putte awei his puple.
4 În mâna lui sunt adâncurile pământului; puterea dealurilor este de asemenea a lui.
For alle the endis of erthe ben in his hond; and the hiynesses of hillis ben hise.
5 Marea este a lui și el a făcut-o, și mâinile lui au format uscatul.
For the see is his, and he made it; and hise hondis formeden the drie lond.
6 Veniți să ne închinăm și să ne prosternăm, să îngenunchem înaintea DOMNULUI, făcătorul nostru.
Come ye, herie we, and falle we doun bifore God, wepe we bifore the Lord that made vs;
7 Pentru că el este Dumnezeul nostru; și noi suntem poporul pășunii sale și oile mâinii sale. Astăzi dacă îi veți auzi vocea,
for he is oure Lord God. And we ben the puple of his lesewe; and the scheep of his hond.
8 Nu vă împietriți inimile, ca în provocare și ca în ziua ispitirii în pustie,
If ye han herd his vois to dai; nyle ye make hard youre hertis.
9 Când părinții voștri m-au ispitit, m-au încercat și au văzut lucrarea mea.
As in the terryng to wraththe; bi the dai of temptacioun in desert. Where youre fadris temptiden me; thei preueden and sien my werkis.
10 Patruzeci de ani această generație m-a mâhnit și am spus: Acesta este un popor care se rătăcește în inima lor și nu au cunoscut căile mele.
Fourti yeer I was offendid to this generacioun; and Y seide, Euere thei erren in herte.
11 Lor le-am jurat în furia mea că nu vor intra în odihna mea.
And these men knewen not my weies; to whiche Y swoor in myn ire, thei schulen not entre in to my reste.

< Psalmii 95 >