< Psalmii 95 >
1 Veniți să cântăm DOMNULUI, să înălțăm sunet de bucurie stâncii salvării noastre.
Oh come, let us sing to Yahweh; let us sing joyfully to the rock of our salvation.
2 Să venim înaintea lui cu mulțumire și să îi înălțăm sunet de bucurie cu psalmi.
Let us enter his presence with thanksgiving; let us sing to him with psalms of praise.
3 Căci DOMNUL este un Dumnezeu mare și un Împărat mare deasupra tuturor dumnezeilor.
For Yahweh is a great God and a great King superior to all gods.
4 În mâna lui sunt adâncurile pământului; puterea dealurilor este de asemenea a lui.
In his hand are the depths of the earth; the heights of the mountains are his.
5 Marea este a lui și el a făcut-o, și mâinile lui au format uscatul.
The sea is his, for he made it, and his hands formed the dry land.
6 Veniți să ne închinăm și să ne prosternăm, să îngenunchem înaintea DOMNULUI, făcătorul nostru.
Oh come, let us worship and bow down; let us kneel before Yahweh, our Creator:
7 Pentru că el este Dumnezeul nostru; și noi suntem poporul pășunii sale și oile mâinii sale. Astăzi dacă îi veți auzi vocea,
For he is our God, and we are the people of his pasture and the sheep of his hand. Today—oh, that you would hear his voice!
8 Nu vă împietriți inimile, ca în provocare și ca în ziua ispitirii în pustie,
“Do not harden your heart, as at Meribah, or as on the day of Massah in the wilderness,
9 Când părinții voștri m-au ispitit, m-au încercat și au văzut lucrarea mea.
where your forefathers tested me and tried me, though they had seen my deeds.
10 Patruzeci de ani această generație m-a mâhnit și am spus: Acesta este un popor care se rătăcește în inima lor și nu au cunoscut căile mele.
For forty years I was angry with that generation and said, 'This is a people whose hearts wander astray; they have not known my ways.'
11 Lor le-am jurat în furia mea că nu vor intra în odihna mea.
Therefore I vowed in my anger that they would never enter into my resting place.”