< Psalmii 95 >

1 Veniți să cântăm DOMNULUI, să înălțăm sunet de bucurie stâncii salvării noastre.
Kom, lad os juble for HERREN, raabe af fryd for vor Frelses Klippe,
2 Să venim înaintea lui cu mulțumire și să îi înălțăm sunet de bucurie cu psalmi.
møde med Tak for hans Aasyn, juble i Sang til hans Pris!
3 Căci DOMNUL este un Dumnezeu mare și un Împărat mare deasupra tuturor dumnezeilor.
Thi HERREN er en vældig Gud, en Konge stor over alle Guder;
4 În mâna lui sunt adâncurile pământului; puterea dealurilor este de asemenea a lui.
i hans Haand er Jordens Dybder, Bjergenes Tinder er hans;
5 Marea este a lui și el a făcut-o, și mâinile lui au format uscatul.
Havet er hans, han har skabt det, det tørre Land har hans Hænder dannet.
6 Veniți să ne închinăm și să ne prosternăm, să îngenunchem înaintea DOMNULUI, făcătorul nostru.
Kom, lad os bøje os, kaste os ned, knæle for HERREN, vor Skaber!
7 Pentru că el este Dumnezeul nostru; și noi suntem poporul pășunii sale și oile mâinii sale. Astăzi dacă îi veți auzi vocea,
Thi han er vor Gud, og vi er det Folk, han vogter, den Hjord, han leder. Ak, lytted I dog i Dag til hans Røst:
8 Nu vă împietriți inimile, ca în provocare și ca în ziua ispitirii în pustie,
»Forhærder ej eders Hjerte som ved Meriba, som dengang ved Massa i Ørkenen,
9 Când părinții voștri m-au ispitit, m-au încercat și au văzut lucrarea mea.
da eders Fædre fristede mig, prøved mig, skønt de havde set mit Værk.
10 Patruzeci de ani această generație m-a mâhnit și am spus: Acesta este un popor care se rătăcește în inima lor și nu au cunoscut căile mele.
Jeg væmmedes fyrretyve Aar ved denne Slægt, og jeg sagde: Det er et Folk med vildfarne Hjerter, de kender ej mine Veje.
11 Lor le-am jurat în furia mea că nu vor intra în odihna mea.
Saa svor jeg da i min Vrede: De skal ikke gaa ind til min Hvile!«

< Psalmii 95 >