< Psalmii 94 >

1 DOAMNE Dumnezeu, căruia răzbunarea îi aparține; Dumnezeule, căruia răzbunarea îi aparține, arată-te.
אל-נקמות יהוה אל נקמות הופיע
2 Înalță-te, tu judecător al pământului, întoarce o răsplată celui mândru.
הנשא שפט הארץ השב גמול על-גאים
3 DOAMNE, până când cei răi, până când cei stricați vor triumfa?
עד-מתי רשעים יהוה עד-מתי רשעים יעלזו
4 Până când vor rosti și vor vorbi lucruri grele? Și toți lucrătorii nelegiuirii se vor făli?
יביעו ידברו עתק יתאמרו כל-פעלי און
5 Ei rup în bucăți poporul tău, DOAMNE, și nenorocesc moștenirea ta.
עמך יהוה ידכאו ונחלתך יענו
6 Ei ucid văduva și străinul și ucid pe cei fără tată.
אלמנה וגר יהרגו ויתומים ירצחו
7 Totuși ei spun: DOMNUL nu va vedea, nici Dumnezeul lui Iacob nu va lua aminte.
ויאמרו לא יראה-יה ולא-יבין אלהי יעקב
8 Înțelegeți, voi neghiobilor printre oameni și proștilor, când veți fi înțelepți?
בינו בערים בעם וכסילים מתי תשכילו
9 Cel ce a sădit urechea, nu va auzi? Cel ce a format ochiul, nu va vedea?
הנטע אזן הלא ישמע אם-יצר עין הלא יביט
10 Cel ce pedepsește păgânii, nu va corecta? Cel ce învață pe om cunoaștere, nu va cunoaște?
היסר גוים הלא יוכיח המלמד אדם דעת
11 DOMNUL cunoaște gândurile omului, că ele sunt deșertăciune.
יהוה--ידע מחשבות אדם כי-המה הבל
12 Binecuvântat este omul pe care tu îl disciplinezi, DOAMNE, și îl înveți din legea ta;
אשרי הגבר אשר-תיסרנו יה ומתורתך תלמדנו
13 Ca să îi dai odihnă de la zilele de restriște, până ce groapa va fi săpată pentru cel stricat.
להשקיט לו מימי רע-- עד יכרה לרשע שחת
14 Căci DOMNUL nu va lepăda pe poporul său, nici nu va părăsi moștenirea sa.
כי לא-יטש יהוה עמו ונחלתו לא יעזב
15 Ci judecată se va întoarce la dreptate și toți cei integri în inimă o vor urma.
כי-עד-צדק ישוב משפט ואחריו כל-ישרי-לב
16 Cine se va ridica pentru mine împotriva făcătorilor de rău? Sau cine va sta în picioare pentru mine împotriva lucrătorilor nelegiuirii?
מי-יקום לי עם-מרעים מי-יתיצב לי עם-פעלי און
17 De nu ar fi fost DOMNUL ajutorul meu, sufletul meu aproape că ar fi locuit în tăcere.
לולי יהוה עזרתה לי-- כמעט שכנה דומה נפשי
18 Când am spus: Piciorul meu alunecă; mila ta, DOAMNE, m-a susținut.
אם-אמרתי מטה רגלי חסדך יהוה יסעדני
19 În mulțimea gândurilor mele dinăuntrul meu, mângâierile tale îmi desfată sufletul.
ברב שרעפי בקרבי-- תנחומיך ישעשעו נפשי
20 Va avea tronul nelegiuirii părtășie cu tine, care urzește ticăloșie printr-o lege?
היחברך כסא הוות יצר עמל עלי-חק
21 Ei se adună împreună împotriva sufletului celui drept și condamnă sângele nevinovat.
יגודו על-נפש צדיק ודם נקי ירשיעו
22 Dar DOMNUL este apărarea mea; și Dumnezeul meu este stânca locului meu de scăpare.
ויהי יהוה לי למשגב ואלהי לצור מחסי
23 Și el va aduce peste ei propria lor nelegiuire și îi va stârpi în propria lor stricăciune; da, DOMNUL Dumnezeul nostru îi va stârpi.
וישב עליהם את אונם-- וברעתם יצמיתם יצמיתם יהוה אלהינו

< Psalmii 94 >