< Psalmii 94 >

1 DOAMNE Dumnezeu, căruia răzbunarea îi aparține; Dumnezeule, căruia răzbunarea îi aparține, arată-te.
Psaume de David pour le quatrième jour de la semaine. Le Seigneur Dieu des vengeances, le Dieu des vengeances a agi librement.
2 Înalță-te, tu judecător al pământului, întoarce o răsplată celui mândru.
Lève-toi, ô toi qui juge la terre, rétribue les superbes comme ils le méritent.
3 DOAMNE, până când cei răi, până când cei stricați vor triumfa?
Jusques à quand, mon Dieu, subsisteront les pécheurs; jusques à quand les pécheurs se glorifieront-ils?
4 Până când vor rosti și vor vorbi lucruri grele? Și toți lucrătorii nelegiuirii se vor făli?
Ils parleront, et ils diront des choses iniques; ainsi parleront tous les ouvriers d'iniquité.
5 Ei rup în bucăți poporul tău, DOAMNE, și nenorocesc moștenirea ta.
Seigneur, ils ont humilié ton peuple, et ils ont tourmenté ton héritage.
6 Ei ucid văduva și străinul și ucid pe cei fără tată.
Ils ont tué la veuve et l'orphelin, et ils ont mis à mort l'étranger.
7 Totuși ei spun: DOMNUL nu va vedea, nici Dumnezeul lui Iacob nu va lua aminte.
Et ils ont dit: Le Seigneur ne le verra pas; le Dieu de Jacob ne s'en apercevra point.
8 Înțelegeți, voi neghiobilor printre oameni și proștilor, când veți fi înțelepți?
Comprenez maintenant, peuples fous et sans raison; soyez sages enfin.
9 Cel ce a sădit urechea, nu va auzi? Cel ce a format ochiul, nu va vedea?
Celui qui a créé l'oreille n'entendra-t-il pas? Celui qui a créé l'œil ne verra-t-il point?
10 Cel ce pedepsește păgânii, nu va corecta? Cel ce învață pe om cunoaștere, nu va cunoaște?
Celui qui châtie les nations ne punira-t-il pas, lui qui apprend la science à l'homme?
11 DOMNUL cunoaște gândurile omului, că ele sunt deșertăciune.
le Seigneur connaît les pensées des hommes, et il sait qu'elles sont vaines.
12 Binecuvântat este omul pe care tu îl disciplinezi, DOAMNE, și îl înveți din legea ta;
Seigneur, heureux l'homme que toi-même tu as instruit, et à qui tu enseigneras ta loi,
13 Ca să îi dai odihnă de la zilele de restriște, până ce groapa va fi săpată pentru cel stricat.
Pour le traiter avec douceur après les mauvais jours, jusqu'à ce que soit creusée la fosse du pécheur.
14 Căci DOMNUL nu va lepăda pe poporul său, nici nu va părăsi moștenirea sa.
Car le Seigneur ne répudiera pas son peuple; et il ne délaissera pas son héritage,
15 Ci judecată se va întoarce la dreptate și toți cei integri în inimă o vor urma.
Jusqu'à ce que sa justice apparaisse dans le jugement, et qu'il en fasse jouir tous ceux qui ont le cœur droit.
16 Cine se va ridica pentru mine împotriva făcătorilor de rău? Sau cine va sta în picioare pentru mine împotriva lucrătorilor nelegiuirii?
Qui s'élèvera pour moi contre les pécheurs, ou qui m'assistera contre les ouvriers d'iniquité?
17 De nu ar fi fost DOMNUL ajutorul meu, sufletul meu aproape că ar fi locuit în tăcere.
Si le Seigneur ne m'eût aidé, peu s'en est fallu que mon âme n'ait habité l'enfer. (questioned)
18 Când am spus: Piciorul meu alunecă; mila ta, DOAMNE, m-a susținut.
Si je disais: Mon pied a été ébranlé, ta miséricorde me secourait, Seigneur.
19 În mulțimea gândurilor mele dinăuntrul meu, mângâierile tale îmi desfată sufletul.
Seigneur, ton amour a consolé mon âme, selon la multitude de mes douleurs.
20 Va avea tronul nelegiuirii părtășie cu tine, care urzește ticăloșie printr-o lege?
Le siège de l'iniquité peut-il se dresser près de toi, quand tu attaches la peine à tes préceptes?
21 Ei se adună împreună împotriva sufletului celui drept și condamnă sângele nevinovat.
Il tendront des filets pour prendre l'âme des justes, et ils condamneront le sang innocent.
22 Dar DOMNUL este apărarea mea; și Dumnezeul meu este stânca locului meu de scăpare.
Mais le Seigneur est devenu pour moi un refuge, et mon Dieu est l'appui de mon espérance.
23 Și el va aduce peste ei propria lor nelegiuire și îi va stârpi în propria lor stricăciune; da, DOMNUL Dumnezeul nostru îi va stârpi.
Et il rétribuera leur injustice et leur méchanceté; le Seigneur notre Dieu les punira.

< Psalmii 94 >