< Psalmii 94 >
1 DOAMNE Dumnezeu, căruia răzbunarea îi aparține; Dumnezeule, căruia răzbunarea îi aparține, arată-te.
God of vengeance—YHWH! God of vengeance, shine forth.
2 Înalță-te, tu judecător al pământului, întoarce o răsplată celui mândru.
Be lifted up, judging the earth, Send back a repayment on the proud.
3 DOAMNE, până când cei răi, până când cei stricați vor triumfa?
Until when do the wicked, O YHWH—Until when do the wicked exult?
4 Până când vor rosti și vor vorbi lucruri grele? Și toți lucrătorii nelegiuirii se vor făli?
They utter—they speak arrogance, All working iniquity boast [about] themselves.
5 Ei rup în bucăți poporul tău, DOAMNE, și nenorocesc moștenirea ta.
Your people, O YHWH, they bruise, And they afflict Your inheritance.
6 Ei ucid văduva și străinul și ucid pe cei fără tată.
They slay widow and sojourner, And they murder fatherless ones.
7 Totuși ei spun: DOMNUL nu va vedea, nici Dumnezeul lui Iacob nu va lua aminte.
And they say, “YAH does not see, And the God of Jacob does not consider.”
8 Înțelegeți, voi neghiobilor printre oameni și proștilor, când veți fi înțelepți?
Consider, you brutish among the people, And you foolish, when do you act wisely?
9 Cel ce a sădit urechea, nu va auzi? Cel ce a format ochiul, nu va vedea?
He who plants the ear, does He not hear? He who forms the eye, does He not see?
10 Cel ce pedepsește păgânii, nu va corecta? Cel ce învață pe om cunoaștere, nu va cunoaște?
He who is instructing nations, does He not reprove? He who is teaching man knowledge [is] YHWH.
11 DOMNUL cunoaște gândurile omului, că ele sunt deșertăciune.
He knows the thoughts of man, that they [are] vanity.
12 Binecuvântat este omul pe care tu îl disciplinezi, DOAMNE, și îl înveți din legea ta;
O the blessedness of the man Whom You instruct, O YAH, And teach him out of Your law,
13 Ca să îi dai odihnă de la zilele de restriște, până ce groapa va fi săpată pentru cel stricat.
To give rest to him from days of evil, While a pit is dug for the wicked.
14 Căci DOMNUL nu va lepăda pe poporul său, nici nu va părăsi moștenirea sa.
For YHWH does not leave His people, And does not forsake His inheritance.
15 Ci judecată se va întoarce la dreptate și toți cei integri în inimă o vor urma.
For judgment turns back to righteousness, And after it all the upright of heart.
16 Cine se va ridica pentru mine împotriva făcătorilor de rău? Sau cine va sta în picioare pentru mine împotriva lucrătorilor nelegiuirii?
Who rises up for me with evildoers? Who stations himself for me with workers of iniquity?
17 De nu ar fi fost DOMNUL ajutorul meu, sufletul meu aproape că ar fi locuit în tăcere.
Unless YHWH [were] a help to me, My soul had almost inhabited silence.
18 Când am spus: Piciorul meu alunecă; mila ta, DOAMNE, m-a susținut.
If I have said, “My foot has slipped,” Your kindness, O YHWH, supports me.
19 În mulțimea gândurilor mele dinăuntrul meu, mângâierile tale îmi desfată sufletul.
In the abundance of my thoughts within me, Your comforts delight my soul.
20 Va avea tronul nelegiuirii părtășie cu tine, care urzește ticăloșie printr-o lege?
Is a throne of mischief joined [with] You? A framer of perverseness by statute?
21 Ei se adună împreună împotriva sufletului celui drept și condamnă sângele nevinovat.
They decree against the soul of the righteous, And declare innocent blood wicked.
22 Dar DOMNUL este apărarea mea; și Dumnezeul meu este stânca locului meu de scăpare.
And YHWH is for a high place to me, And my God [is] for a rock—my refuge,
23 Și el va aduce peste ei propria lor nelegiuire și îi va stârpi în propria lor stricăciune; da, DOMNUL Dumnezeul nostru îi va stârpi.
And He turns back their iniquity on them, And in their wickedness cuts them off; Our God YHWH cuts them off!