< Psalmii 94 >

1 DOAMNE Dumnezeu, căruia răzbunarea îi aparține; Dumnezeule, căruia răzbunarea îi aparține, arată-te.
The Lord is the God to whom revenge belongeth: the God of revenge hath acted freely.
2 Înalță-te, tu judecător al pământului, întoarce o răsplată celui mândru.
Lift up thyself, thou that judgest the earth: render a reward to the proud.
3 DOAMNE, până când cei răi, până când cei stricați vor triumfa?
How long shall sinners, O Lord: how long shall sinners glory?
4 Până când vor rosti și vor vorbi lucruri grele? Și toți lucrătorii nelegiuirii se vor făli?
Shall they utter, and speak iniquity: shall all speak who work injustice?
5 Ei rup în bucăți poporul tău, DOAMNE, și nenorocesc moștenirea ta.
Thy people, O Lord, they have brought low: and they have afflicted thy inheritance.
6 Ei ucid văduva și străinul și ucid pe cei fără tată.
They have slain the widow and the stranger: and they have murdered the fatherless.
7 Totuși ei spun: DOMNUL nu va vedea, nici Dumnezeul lui Iacob nu va lua aminte.
And they have said: The Lord shall not see: neither shall the God of Jacob understand.
8 Înțelegeți, voi neghiobilor printre oameni și proștilor, când veți fi înțelepți?
Understand, ye senseless among the people: and, you fools, be wise at last.
9 Cel ce a sădit urechea, nu va auzi? Cel ce a format ochiul, nu va vedea?
He that planted the ear, shall he not hear? or he that formed the eye, doth he not consider?
10 Cel ce pedepsește păgânii, nu va corecta? Cel ce învață pe om cunoaștere, nu va cunoaște?
He that chastiseth nations, shall he not rebuke: he that teacheth man knowledge?
11 DOMNUL cunoaște gândurile omului, că ele sunt deșertăciune.
The Lord knoweth the thoughts of men, that they are vain.
12 Binecuvântat este omul pe care tu îl disciplinezi, DOAMNE, și îl înveți din legea ta;
Blessed is the man whom thou shalt instruct, O Lord: and shalt teach him out of thy law.
13 Ca să îi dai odihnă de la zilele de restriște, până ce groapa va fi săpată pentru cel stricat.
That thou mayst give him rest from the evil days: till a pit be dug for the wicked.
14 Căci DOMNUL nu va lepăda pe poporul său, nici nu va părăsi moștenirea sa.
For the Lord will not cast off his people: neither will he forsake his own inheritance.
15 Ci judecată se va întoarce la dreptate și toți cei integri în inimă o vor urma.
Until justice be turned into judgment: and they that are near it are all the upright in heart.
16 Cine se va ridica pentru mine împotriva făcătorilor de rău? Sau cine va sta în picioare pentru mine împotriva lucrătorilor nelegiuirii?
Who shall rise up for me against the evildoers? or who shall stand with me against the workers of iniquity?
17 De nu ar fi fost DOMNUL ajutorul meu, sufletul meu aproape că ar fi locuit în tăcere.
Unless the Lord had been my helper, my soul had almost dwelt in hell. (questioned)
18 Când am spus: Piciorul meu alunecă; mila ta, DOAMNE, m-a susținut.
If I said: My foot is moved: thy mercy, O Lord, assisted me.
19 În mulțimea gândurilor mele dinăuntrul meu, mângâierile tale îmi desfată sufletul.
According to the multitude of my sorrows in my heart, thy comforts have given joy to my soul.
20 Va avea tronul nelegiuirii părtășie cu tine, care urzește ticăloșie printr-o lege?
Doth the seat of iniquity stick to thee, who framest labour in commandment?
21 Ei se adună împreună împotriva sufletului celui drept și condamnă sângele nevinovat.
They will hunt after the soul of the just, and will condemn innocent blood.
22 Dar DOMNUL este apărarea mea; și Dumnezeul meu este stânca locului meu de scăpare.
But the Lord is my refuge: and my God the help of my hope.
23 Și el va aduce peste ei propria lor nelegiuire și îi va stârpi în propria lor stricăciune; da, DOMNUL Dumnezeul nostru îi va stârpi.
And he will render them their iniquity: and in their malice he will destroy them: the Lord our God will destroy them.

< Psalmii 94 >