< Psalmii 92 >

1 Un psalm sau o cântare pentru ziua de sabat. Este un lucru bun să aduci mulțumiri DOMNULUI și să cânți laude numelui tău, cel Preaînalt,
安息日の歌、さんび いと高き者よ、主に感謝し、み名をほめたたえるのは、よいことです。
2 Să se arate bunătatea ta iubitoare dimineața și credincioșia ta în fiecare noapte;
あしたに、あなたのいつくしみをあらわし、夜な夜な、あなたのまことをあらわすために、
3 Pe un instrument cu zece coarde și pe psalterion, pe harpa cu sunet solemn.
十弦の楽器と立琴を用い、琴のたえなる調べを用いるのは、よいことです。
4 Pentru că tu, DOAMNE, m-ai înveselit prin lucrarea ta, voi triumfa în lucrările mâinilor tale.
主よ、あなたはみわざをもってわたしを楽しませられました。わたしはあなたのみ手のわざを喜び歌います。
5 DOAMNE, cât de mari sunt lucrările tale! Și gândurile tale sunt foarte adânci.
主よ、あなたのみわざはいかに大いなることでしょう。あなたのもろもろの思いは、いとも深く、
6 Un om neghiob nu știe; niciun prost nu înțelege aceasta.
鈍い者は知ることができず、愚かな者はこれを悟ることができません。
7 Când cel stricat răsare ca iarba și când toți lucrătorii nelegiuirii înfloresc, este pentru a fi nimiciți pentru totdeauna,
たとい、悪しき者は草のようにもえいで、不義を行う者はことごとく栄えても、彼らはとこしえに滅びに定められているのです。
8 Dar tu, DOAMNE, ești cel mai înalt pentru totdeauna.
しかし、主よ、あなたはとこしえに高き所にいらせられます。
9 Căci, iată, dușmanii tăi, DOAMNE, căci, iată, dușmanii tăi vor pieri; toți lucrătorii nelegiuirii vor fi împrăștiați.
主よ、あなたの敵、あなたの敵は滅び、不義を行う者はことごとく散らされるでしょう。
10 Dar tu vei înălța cornul meu ca al unicornului, voi fi uns cu untdelemn proaspăt.
しかし、あなたはわたしの角を野牛の角のように高くあげ、新しい油をわたしに注がれました。
11 Ochiul meu de asemenea va vedea dorința mea împlinită asupra dușmanilor mei și urechile mele vor auzi dorința mea împlinită asupra celor stricați ce se ridică împotriva mea.
わたしの目はわが敵の没落を見、わたしの耳はわたしを攻める悪者どもの破滅を聞きました。
12 Cel drept va înflori ca palmierul, va crește ca un cedru în Liban.
正しい者はなつめやしの木のように栄え、レバノンの香柏のように育ちます。
13 Cei sădiți în casa DOMNULUI vor înflori în curțile Dumnezeului nostru.
彼らは主の家に植えられ、われらの神の大庭に栄えます。
14 Ei vor aduce rod și la bătrânețe; vor fi grași și înfloritori;
彼らは年老いてなお実を結び、いつも生気に満ち、青々として、
15 Ca să arate că DOMNUL este integru; el este stânca mea și nu este nedreptate în el.
主の正しいことを示すでしょう。主はわが岩です。主には少しの不義もありません。

< Psalmii 92 >