< Psalmii 92 >

1 Un psalm sau o cântare pentru ziua de sabat. Este un lucru bun să aduci mulțumiri DOMNULUI și să cânți laude numelui tău, cel Preaînalt,
Sabbath hnin ham Tingtoeng Laa BOEIPA uem ham neh Khohni namah ming tingtoeng ham tah then pai tih,
2 Să se arate bunătatea ta iubitoare dimineața și credincioșia ta în fiecare noapte;
Mincang ah na sitlohnah, hlaem ah na uepomnah doek ham te,
3 Pe un instrument cu zece coarde și pe psalterion, pe harpa cu sunet solemn.
Thangpa parha, phungding rhotoeng nen khaw rhoep tloe pai.
4 Pentru că tu, DOAMNE, m-ai înveselit prin lucrarea ta, voi triumfa în lucrările mâinilor tale.
BOEIPA namah kah bisai neh ka ko na hoe sak tih na kut dongkah bibi rhangneh ka tamhoe.
5 DOAMNE, cât de mari sunt lucrările tale! Și gândurile tale sunt foarte adânci.
BOEIPA nang kah bibi tah len tangkik tih na kopoek khaw dung tangkik.
6 Un om neghiob nu știe; niciun prost nu înțelege aceasta.
Kotalh hlang loh ming pawt tih aka ang loh hekah he yakming pawh.
7 Când cel stricat răsare ca iarba și când toți lucrătorii nelegiuirii înfloresc, este pentru a fi nimiciți pentru totdeauna,
Halang rhoek te baelhing bangla cawn uh tih khooi cakhaw amih boethae aka saii boeih tah a yoeyah la mitmoeng ni.
8 Dar tu, DOAMNE, ești cel mai înalt pentru totdeauna.
Tedae BOEIPA nang tah kumhal duela na sang pai.
9 Căci, iată, dușmanii tăi, DOAMNE, căci, iată, dușmanii tăi vor pieri; toți lucrătorii nelegiuirii vor fi împrăștiați.
BOEIPA nang kah thunkha rhoek te na thunkha rhoek vanbangla milh uh vetih boethae aka saii rhoek boeih khaw pamhma uh ni.
10 Dar tu vei înălța cornul meu ca al unicornului, voi fi uns cu untdelemn proaspăt.
Te dongah ka ki he cung ki bangla na pomsang tih situi thai neh nan yuh.
11 Ochiul meu de asemenea va vedea dorința mea împlinită asupra dușmanilor mei și urechile mele vor auzi dorința mea împlinită asupra celor stricați ce se ridică împotriva mea.
Ka taengah aka thoo rhalmah te ka mik loh a paelki tih thaehuet rhoek khaw ka hna loh a yaak coeng.
12 Cel drept va înflori ca palmierul, va crește ca un cedru în Liban.
Aka dueng tah rhophoe bangla cawn vetih Lebanon kah lamphai bangla rhoeng ni.
13 Cei sădiți în casa DOMNULUI vor înflori în curțile Dumnezeului nostru.
BOEIPA im kah a phung tah mamih Pathen kah vongup ah muem uh ni.
14 Ei vor aduce rod și la bătrânețe; vor fi grași și înfloritori;
A sam a pok vaengah thaihsu pueng vetih kuirhang thinghing la om uh ni.
15 Ca să arate că DOMNUL este integru; el este stânca mea și nu este nedreptate în el.
Kai kah lungpang BOEIPA tah thuem tih a khuiah dumlai om pawh tila doek ham om pai.

< Psalmii 92 >