< Psalmii 91 >
1 Cel ce locuiește în locul tainic al celui Preaînalt va trăi la umbra celui Atotputernic.
Той, хто живе під покровом Всевишнього, у тіні Всемогутнього спочиватиме.
2 Voi spune despre DOMNUL: El este locul meu de scăpare și fortăreața mea, Dumnezeul meu; în el mă voi încrede.
Скажу Господеві: «Пристановище моє й твердиня моя – Бог мій, на Нього я надію покладаю».
3 Cu adevărat el te va elibera din lațul păsărarului și din ciuma vătămătoare.
Адже Він визволить тебе від тенет людолова [й] від згубної моровиці.
4 El te va acoperi cu penele sale și sub aripile lui te vei adăposti, adevărul lui îți va fi scut și platoșă.
[Мов птах], вкриє тебе Своїм пір’ям, і під крилами Його спочиватимеш безпечно. Щит великий і обладунок – істина Його.
5 Nu te vei înspăimânta de teroarea din timpul nopții, nici de săgeata care zboară ziua.
Не будеш боятися жаху нічного, ані стріли, що вдень летить,
6 Nici de ciuma care umblă în întuneric, nici de distrugerea care pustiește la amiază.
ані моровиці, що в пітьмі ходить, ані пошесті, що спустошує опівдні.
7 O mie vor cădea lângă tine și zece mii la dreapta ta, dar de tine nu se va apropia.
Впаде поруч із тобою тисяча [ворогів], і десять тисяч – праворуч від тебе, але до тебе вони не наблизяться.
8 Doar vei privi cu ochii tăi și vei vedea răsplata celor stricați.
Тільки очима своїми будеш дивитися й побачиш покарання нечестивих.
9 Deoarece l-ai făcut pe DOMNUL locuința ta, pe cel Preaînalt, locul tău de scăpare,
Оскільки ти Господа – притулок мій, Всевишнього – зробив пристановищем своїм,
10 Nu ți se va întâmpla nimic rău, nici plagă nu se va apropia de locuința ta.
не спіткає тебе лихо й хвороба не наблизиться до твого шатра.
11 Pentru că el va porunci îngerilor săi referitor la tine, să te păzească în toate căile tale.
Бо Він ангелам Своїм про тебе накаже, щоб оберігали тебе на всіх твоїх дорогах.
12 Ei pe mâini te vor purta, ca să nu îți lovești piciorul de vreo piatră.
Вони понесуть тебе на своїх долонях, щоб не спіткнулася нога твоя об камінь.
13 Vei călca pe leu și viperă, pe leul tânăr și pe dragon îi vei călca în picioare.
На лева й на кобру наступиш, розтопчеш молодого лева й змію.
14 Pentru că și-a pus dragostea în mine, de aceea îl voi scăpa, îl voi așeza în înalt, deoarece a cunoscut numele meu.
«За те, що він полюбив Мене, врятую його, піднесу його, бо він пізнав ім’я Моє.
15 Mă va chema și îi voi răspunde, voi fi cu el în tulburare; îl voi elibera și îl voi onora.
Коли він покличе Мене, Я відповім йому, у біді з ним буду, визволю його й прославлю.
16 Cu viață lungă îl voi sătura și îi voi arăta salvarea mea.
Довголіттям насичу його й з’явлю йому Моє спасіння».