< Psalmii 91 >
1 Cel ce locuiește în locul tainic al celui Preaînalt va trăi la umbra celui Atotputernic.
Assis dans l'asile du Très-haut, on repose à l'ombre du Tout-puissant.
2 Voi spune despre DOMNUL: El este locul meu de scăpare și fortăreața mea, Dumnezeul meu; în el mă voi încrede.
Je dis à l'Éternel: O mon refuge et mon fort, ô mon Dieu en qui je me confie!
3 Cu adevărat el te va elibera din lațul păsărarului și din ciuma vătămătoare.
Oui, Il te dégage des rets de l'oiseleur, de la peste meurtrière;
4 El te va acoperi cu penele sale și sub aripile lui te vei adăposti, adevărul lui îți va fi scut și platoșă.
Il te couvre de ses plumes, et sous ses ailes tu trouves un abri; sa vérité est un bouclier et un rempart.
5 Nu te vei înspăimânta de teroarea din timpul nopții, nici de săgeata care zboară ziua.
Tu n'as pas à redouter l'épouvante de la nuit, ni la flèche qui vole durant le jour,
6 Nici de ciuma care umblă în întuneric, nici de distrugerea care pustiește la amiază.
ni la peste qui s'avance dans les ténèbres, ni la contagion qui sévit au milieu du jour.
7 O mie vor cădea lângă tine și zece mii la dreapta ta, dar de tine nu se va apropia.
Que mille hommes tombent à ton côté, et des myriades à ta droite, tu es hors des atteintes.
8 Doar vei privi cu ochii tăi și vei vedea răsplata celor stricați.
De tes yeux seulement tu en es spectateur, et tu assistes à la rétribution des impies.
9 Deoarece l-ai făcut pe DOMNUL locuința ta, pe cel Preaînalt, locul tău de scăpare,
C'est, ô Éternel, que tu es mon refuge; tu t'es choisi le Très-baut pour appui.
10 Nu ți se va întâmpla nimic rău, nici plagă nu se va apropia de locuința ta.
Le malheur n'arrive point jusqu'à toi, et la plaie n'approche point ta tente.
11 Pentru că el va porunci îngerilor săi referitor la tine, să te păzească în toate căile tale.
Car Il donne pour toi l'ordre à ses anges de te garder en toutes tes voies.
12 Ei pe mâini te vor purta, ca să nu îți lovești piciorul de vreo piatră.
Ils te porteront sur leurs bras, de peur que ton pied ne heurte contre la pierre,
13 Vei călca pe leu și viperă, pe leul tânăr și pe dragon îi vei călca în picioare.
Tu marcheras sur le lion et la vipère, tu fouleras le lionceau et le dragon.
14 Pentru că și-a pus dragostea în mine, de aceea îl voi scăpa, îl voi așeza în înalt, deoarece a cunoscut numele meu.
« Puisqu'il s'attache à moi, je veux le sauver, le mettre en lieu sûr, puisqu'il connaît mon nom,
15 Mă va chema și îi voi răspunde, voi fi cu el în tulburare; îl voi elibera și îl voi onora.
Il m'invoque, et je l'exauce; je suis près de lui dans la détresse, je le délivrerai et je le glorifierai.
16 Cu viață lungă îl voi sătura și îi voi arăta salvarea mea.
De longs jours je le rassasierai, et je lui ferai voir mon secours. »