< Psalmii 91 >
1 Cel ce locuiește în locul tainic al celui Preaînalt va trăi la umbra celui Atotputernic.
Chant de louange de David. Celui qui demeure en la protection du Très-Haut habitera en un séjour abrité par le Dieu du ciel.
2 Voi spune despre DOMNUL: El este locul meu de scăpare și fortăreața mea, Dumnezeul meu; în el mă voi încrede.
Il dira au Seigneur: tu es mon champion et mon refuge, ô mon Dieu. J'espèrerai en lui;
3 Cu adevărat el te va elibera din lațul păsărarului și din ciuma vătămătoare.
Car il te délivrera des filets des chasseurs et des paroles amères.
4 El te va acoperi cu penele sale și sub aripile lui te vei adăposti, adevărul lui îți va fi scut și platoșă.
Il te couvrira de l'ombre de ses ailes, et sous ses ailes tu auras l'espérance.
5 Nu te vei înspăimânta de teroarea din timpul nopții, nici de săgeata care zboară ziua.
Sa vérité t'environnera comme une armure; tu n'auras rien à craindre des épouvantements de la nuit,
6 Nici de ciuma care umblă în întuneric, nici de distrugerea care pustiește la amiază.
Ni des traits qui volent en plein jour, ni des choses qui cheminent dans les ténèbres, ni des accidents, ni du démon du midi.
7 O mie vor cădea lângă tine și zece mii la dreapta ta, dar de tine nu se va apropia.
Mille tomberont à ta gauche, et dix mille à ta droite; mais ils n'approcheront point de toi.
8 Doar vei privi cu ochii tăi și vei vedea răsplata celor stricați.
Cependant, tu considéreras de tes yeux, et tu verras la punition infligée aux pécheurs.
9 Deoarece l-ai făcut pe DOMNUL locuința ta, pe cel Preaînalt, locul tău de scăpare,
Car tu as dit: Seigneur, tu es mon espérance; et tu as fait du Très-Haut ton refuge.
10 Nu ți se va întâmpla nimic rău, nici plagă nu se va apropia de locuința ta.
Les maux n'arriveront point jusqu'à toi, et les flagellations n'approcheront point de ta tente.
11 Pentru că el va porunci îngerilor săi referitor la tine, să te păzească în toate căile tale.
Car il a donné des ordres à ses anges, pour qu'ils te gardent en toutes tes voies.
12 Ei pe mâini te vor purta, ca să nu îți lovești piciorul de vreo piatră.
Ils te soulèveront de leurs mains, de peur que tes pieds ne heurtent contre une pierre.
13 Vei călca pe leu și viperă, pe leul tânăr și pe dragon îi vei călca în picioare.
Tu marcheras sur l'aspic et sur le basilic, et tu fouleras aux pieds le lion et le dragon.
14 Pentru că și-a pus dragostea în mine, de aceea îl voi scăpa, îl voi așeza în înalt, deoarece a cunoscut numele meu.
Car le Seigneur a dit: Il a espéré en moi, et je le délivrerai; je l'abriterai, parce qu'il a connu mon nom.
15 Mă va chema și îi voi răspunde, voi fi cu el în tulburare; îl voi elibera și îl voi onora.
Il m'invoquera, et moi je l'exaucerai; je serai avec lui en ses tribulations; et je le délivrerai, et je le glorifierai.
16 Cu viață lungă îl voi sătura și îi voi arăta salvarea mea.
Je le remplirai de longs jours, et je lui montrerai mon salut.