< Psalmii 91 >
1 Cel ce locuiește în locul tainic al celui Preaînalt va trăi la umbra celui Atotputernic.
Celui qui s’abrite sous la protection du Très-Haut repose à l’ombre du Tout-Puissant.
2 Voi spune despre DOMNUL: El este locul meu de scăpare și fortăreața mea, Dumnezeul meu; în el mă voi încrede.
Je dis à Yahweh: « Tu es mon refuge et ma forteresse, mon Dieu en qui je me confie. »
3 Cu adevărat el te va elibera din lațul păsărarului și din ciuma vătămătoare.
Car c’est lui qui te délivre du filet de l’oiseleur et de la peste funeste.
4 El te va acoperi cu penele sale și sub aripile lui te vei adăposti, adevărul lui îți va fi scut și platoșă.
Il te couvrira de ses ailes, et sous ses plumes tu trouveras un refuge. Sa fidélité est un bouclier et une cuirasse.
5 Nu te vei înspăimânta de teroarea din timpul nopții, nici de săgeata care zboară ziua.
Tu n’auras à craindre ni les terreurs de la nuit, ni la flèche qui vole pendant le jour,
6 Nici de ciuma care umblă în întuneric, nici de distrugerea care pustiește la amiază.
ni la peste qui marche dans les ténèbres, ni la contagion qui ravage en plein midi.
7 O mie vor cădea lângă tine și zece mii la dreapta ta, dar de tine nu se va apropia.
Que mille tombent à ton côté, et dix mille à ta droite, tu ne seras pas atteint.
8 Doar vei privi cu ochii tăi și vei vedea răsplata celor stricați.
De tes yeux seulement tu regarderas, et tu verras la rétribution des méchants.
9 Deoarece l-ai făcut pe DOMNUL locuința ta, pe cel Preaînalt, locul tău de scăpare,
Car tu as dit: « Tu es mon refuge, Yahweh! » tu as fait du Très-Haut ton asile.
10 Nu ți se va întâmpla nimic rău, nici plagă nu se va apropia de locuința ta.
Le malheur ne viendra pas jusqu’à toi, aucun fléau n’approchera de ta tente.
11 Pentru că el va porunci îngerilor săi referitor la tine, să te păzească în toate căile tale.
Car il ordonnera à ses anges de te garder dans toutes tes voies.
12 Ei pe mâini te vor purta, ca să nu îți lovești piciorul de vreo piatră.
Ils te porteront sur leurs mains, de peur que ton pied ne heurte contre la pierre.
13 Vei călca pe leu și viperă, pe leul tânăr și pe dragon îi vei călca în picioare.
Tu marcheras sur le lion et sur l’aspic, tu fouleras le lionceau et le dragon. —
14 Pentru că și-a pus dragostea în mine, de aceea îl voi scăpa, îl voi așeza în înalt, deoarece a cunoscut numele meu.
« Puisqu’il s’est attaché à moi, je le délivrerai; je le protégerai, puisqu’il connaît mon nom.
15 Mă va chema și îi voi răspunde, voi fi cu el în tulburare; îl voi elibera și îl voi onora.
Il m’invoquera et je l’exaucerai; je serai avec lui dans la détresse. « Je le délivrerai et le glorifierai.
16 Cu viață lungă îl voi sătura și îi voi arăta salvarea mea.
Je le rassasierai de longs jours, et je lui ferai voir mon salut. »