< Psalmii 91 >
1 Cel ce locuiește în locul tainic al celui Preaînalt va trăi la umbra celui Atotputernic.
The praise of a canticle for David. He that dwelleth in the aid of the most High, shall abide under the protection of the God of Jacob.
2 Voi spune despre DOMNUL: El este locul meu de scăpare și fortăreața mea, Dumnezeul meu; în el mă voi încrede.
He shall say to the Lord: Thou art my protector, and my refuge: my God, in him will I trust.
3 Cu adevărat el te va elibera din lațul păsărarului și din ciuma vătămătoare.
For he hath delivered me from the snare of the hunters: and from the sharp word.
4 El te va acoperi cu penele sale și sub aripile lui te vei adăposti, adevărul lui îți va fi scut și platoșă.
He will overshadow thee with his shoulders: and under his wings thou shalt trust.
5 Nu te vei înspăimânta de teroarea din timpul nopții, nici de săgeata care zboară ziua.
His truth shall compass thee with a shield: thou shalt not be afraid of the terror of the night.
6 Nici de ciuma care umblă în întuneric, nici de distrugerea care pustiește la amiază.
Of the arrow that flieth in the day, of the business that walketh about in the dark: of invasion, or of the noonday devil.
7 O mie vor cădea lângă tine și zece mii la dreapta ta, dar de tine nu se va apropia.
A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand: but it shall not come nigh thee.
8 Doar vei privi cu ochii tăi și vei vedea răsplata celor stricați.
But thou shalt consider with thy eyes: and shalt see the reward of the wicked.
9 Deoarece l-ai făcut pe DOMNUL locuința ta, pe cel Preaînalt, locul tău de scăpare,
Because thou, O Lord, art my hope: thou hast made the most High thy refuge.
10 Nu ți se va întâmpla nimic rău, nici plagă nu se va apropia de locuința ta.
There shall no evil come to thee: nor shall the scourge come near thy dwelling.
11 Pentru că el va porunci îngerilor săi referitor la tine, să te păzească în toate căile tale.
For he hath given his angels charge over thee; to keep thee in all thy ways.
12 Ei pe mâini te vor purta, ca să nu îți lovești piciorul de vreo piatră.
In their hands they shall bear thee up: lest thou dash thy foot against a stone.
13 Vei călca pe leu și viperă, pe leul tânăr și pe dragon îi vei călca în picioare.
Thou shalt walk upon the asp and the basilisk: and thou shalt trample under foot the lion and the dragon.
14 Pentru că și-a pus dragostea în mine, de aceea îl voi scăpa, îl voi așeza în înalt, deoarece a cunoscut numele meu.
Because he hoped in me I will deliver him: I will protect him because he hath known my name.
15 Mă va chema și îi voi răspunde, voi fi cu el în tulburare; îl voi elibera și îl voi onora.
He shall cry to me, and I will hear him: I am with him in tribulation, I will deliver him, and I will glorify him.
16 Cu viață lungă îl voi sătura și îi voi arăta salvarea mea.
I will fill him with length of days; and I will shew him my salvation.