< Psalmii 91 >
1 Cel ce locuiește în locul tainic al celui Preaînalt va trăi la umbra celui Atotputernic.
Praise of a Song, by David. He that dwells in the help of the Highest, shall sojourn under the shelter of the God of heaven.
2 Voi spune despre DOMNUL: El este locul meu de scăpare și fortăreața mea, Dumnezeul meu; în el mă voi încrede.
He shall say to the Lord, Thou art my helper and my refuge: my God; I will hope in him.
3 Cu adevărat el te va elibera din lațul păsărarului și din ciuma vătămătoare.
For he shall deliver thee from the snare of the hunters, from [every] troublesome matter.
4 El te va acoperi cu penele sale și sub aripile lui te vei adăposti, adevărul lui îți va fi scut și platoșă.
He shall overshadow thee with his shoulders, and thou shalt trust under his wings: his truth shall cover thee with a shield.
5 Nu te vei înspăimânta de teroarea din timpul nopții, nici de săgeata care zboară ziua.
Thou shalt not be afraid of terror by night; nor of the arrow flying by day;
6 Nici de ciuma care umblă în întuneric, nici de distrugerea care pustiește la amiază.
[nor] of the [evil] thing that walks in darkness; [nor] of calamity, and the evil spirit at noon-day.
7 O mie vor cădea lângă tine și zece mii la dreapta ta, dar de tine nu se va apropia.
A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.
8 Doar vei privi cu ochii tăi și vei vedea răsplata celor stricați.
Only with thine eyes shalt thou observe and see the reward of sinners.
9 Deoarece l-ai făcut pe DOMNUL locuința ta, pe cel Preaînalt, locul tău de scăpare,
For thou, O Lord, art my hope: thou, my soul, hast made the Most High thy refuge.
10 Nu ți se va întâmpla nimic rău, nici plagă nu se va apropia de locuința ta.
No evils shall come upon thee, and no scourge shall draw nigh to thy dwelling.
11 Pentru că el va porunci îngerilor săi referitor la tine, să te păzească în toate căile tale.
For he shall give his angels charge concerning thee, to keep thee in all thy ways.
12 Ei pe mâini te vor purta, ca să nu îți lovești piciorul de vreo piatră.
They shall bear thee up on their hands, lest at any time thou dash thy foot against a stone.
13 Vei călca pe leu și viperă, pe leul tânăr și pe dragon îi vei călca în picioare.
Thou shalt tread on the asp and basilisk: and thou shalt trample on the lion and dragon.
14 Pentru că și-a pus dragostea în mine, de aceea îl voi scăpa, îl voi așeza în înalt, deoarece a cunoscut numele meu.
For he has hoped in me, and I will deliver him: I will protect him, because he has known my name.
15 Mă va chema și îi voi răspunde, voi fi cu el în tulburare; îl voi elibera și îl voi onora.
He shall call upon me, and I will hearken to him: I am with him in affliction; and I will deliver him, and glorify him.
16 Cu viață lungă îl voi sătura și îi voi arăta salvarea mea.
I will satisfy him with length of days, and shew him my salvation.