< Psalmii 91 >
1 Cel ce locuiește în locul tainic al celui Preaînalt va trăi la umbra celui Atotputernic.
He that dwelleth in the secret place of the Most High Shall abide under the shadow of the Almighty.
2 Voi spune despre DOMNUL: El este locul meu de scăpare și fortăreața mea, Dumnezeul meu; în el mă voi încrede.
I will say of Jehovah, He is my refuge and my fortress; My God, in whom I trust.
3 Cu adevărat el te va elibera din lațul păsărarului și din ciuma vătămătoare.
For he will deliver thee from the snare of the fowler, And from the deadly pestilence.
4 El te va acoperi cu penele sale și sub aripile lui te vei adăposti, adevărul lui îți va fi scut și platoșă.
He will cover thee with his pinions, And under his wings shalt thou take refuge: His truth is a shield and a buckler.
5 Nu te vei înspăimânta de teroarea din timpul nopții, nici de săgeata care zboară ziua.
Thou shalt not be afraid for the terror by night, Nor for the arrow that flieth by day;
6 Nici de ciuma care umblă în întuneric, nici de distrugerea care pustiește la amiază.
For the pestilence that walketh in darkness, Nor for the destruction that wasteth at noonday.
7 O mie vor cădea lângă tine și zece mii la dreapta ta, dar de tine nu se va apropia.
A thousand shall fall at thy side, And ten thousand at thy right hand; [But] it shall not come nigh thee.
8 Doar vei privi cu ochii tăi și vei vedea răsplata celor stricați.
Only with thine eyes shalt thou behold, And see the reward of the wicked.
9 Deoarece l-ai făcut pe DOMNUL locuința ta, pe cel Preaînalt, locul tău de scăpare,
For thou, O Jehovah, art my refuge! Thou hast made the Most High thy habitation;
10 Nu ți se va întâmpla nimic rău, nici plagă nu se va apropia de locuința ta.
There shall no evil befall thee, Neither shall any plague come nigh thy tent.
11 Pentru că el va porunci îngerilor săi referitor la tine, să te păzească în toate căile tale.
For he will give his angels charge over thee, To keep thee in all thy ways.
12 Ei pe mâini te vor purta, ca să nu îți lovești piciorul de vreo piatră.
They shall bear thee up in their hands, Lest thou dash thy foot against a stone.
13 Vei călca pe leu și viperă, pe leul tânăr și pe dragon îi vei călca în picioare.
Thou shalt tread upon the lion and adder: The young lion and the serpent shalt thou trample under foot.
14 Pentru că și-a pus dragostea în mine, de aceea îl voi scăpa, îl voi așeza în înalt, deoarece a cunoscut numele meu.
Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
15 Mă va chema și îi voi răspunde, voi fi cu el în tulburare; îl voi elibera și îl voi onora.
He shall call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble: I will deliver him, and honor him.
16 Cu viață lungă îl voi sătura și îi voi arăta salvarea mea.
With long life will I satisfy him, And show him my salvation.