< Psalmii 91 >

1 Cel ce locuiește în locul tainic al celui Preaînalt va trăi la umbra celui Atotputernic.
Den, der sidder i den Højestes Skjul og dvæler i den Almægtiges Skygge,
2 Voi spune despre DOMNUL: El este locul meu de scăpare și fortăreața mea, Dumnezeul meu; în el mă voi încrede.
siger til HERREN: Min Tilflugt, min Klippeborg, min Gud, paa hvem jeg stoler.
3 Cu adevărat el te va elibera din lațul păsărarului și din ciuma vătămătoare.
Thi han frier dig fra Fuglefængerens Snare, fra ødelæggende Pest;
4 El te va acoperi cu penele sale și sub aripile lui te vei adăposti, adevărul lui îți va fi scut și platoșă.
han dækker dig med sine Fjedre, under hans Vinger finder du Ly, hans Trofasthed er Skjold og Værge.
5 Nu te vei înspăimânta de teroarea din timpul nopții, nici de săgeata care zboară ziua.
Du frygter ej Nattens Rædsler, ej Pilen, der flyver om Dagen,
6 Nici de ciuma care umblă în întuneric, nici de distrugerea care pustiește la amiază.
ej Pesten, der sniger i Mørke, ej Middagens hærgende Sot.
7 O mie vor cădea lângă tine și zece mii la dreapta ta, dar de tine nu se va apropia.
Falder end tusinde ved din Side, ti Tusinde ved din højre Haand, til dig naar det ikke hen;
8 Doar vei privi cu ochii tăi și vei vedea răsplata celor stricați.
du ser det kun med dit Øje, er kun Tilskuer ved de gudløses Straf;
9 Deoarece l-ai făcut pe DOMNUL locuința ta, pe cel Preaînalt, locul tău de scăpare,
(thi du, HERRE, er min Tilflugt) den Højeste tog du til Bolig.
10 Nu ți se va întâmpla nimic rău, nici plagă nu se va apropia de locuința ta.
Der times dig intet ondt, dit Telt kommer Plage ej nær;
11 Pentru că el va porunci îngerilor săi referitor la tine, să te păzească în toate căile tale.
thi han byder sine Engle at vogte dig paa alle dine Veje;
12 Ei pe mâini te vor purta, ca să nu îți lovești piciorul de vreo piatră.
de skal bære dig paa deres Hænder, at du ikke skal støde din Fod paa nogen Sten;
13 Vei călca pe leu și viperă, pe leul tânăr și pe dragon îi vei călca în picioare.
du skal træde paa Slanger og Øgler, trampe paa Løver og Drager.
14 Pentru că și-a pus dragostea în mine, de aceea îl voi scăpa, îl voi așeza în înalt, deoarece a cunoscut numele meu.
»Da han klynger sig til mig, frier jeg ham ud, jeg bjærger ham, thi han kender mit Navn;
15 Mă va chema și îi voi răspunde, voi fi cu el în tulburare; îl voi elibera și îl voi onora.
kalder han paa mig, svarer jeg ham, i Trængsel er jeg hos ham, jeg frier ham og giver ham Ære;
16 Cu viață lungă îl voi sătura și îi voi arăta salvarea mea.
med et langt Liv mætter jeg ham og lader ham skue min Frelse!«

< Psalmii 91 >