< Psalmii 90 >

1 O rugăciune a lui Moise, omul lui Dumnezeu. Doamne, ai fost locuința noastră în toate generațiile.
Oh ʼAdonay, Tú fuiste nuestro Refugio en todas las generaciones.
2 Înainte ca munții să se nască, sau chiar înainte să fi format pământul și lumea, chiar din veșnicie în veșnicie, tu ești Dumnezeu.
Antes que nacieran las montañas, O formaras la tierra y el mundo, Desde la eternidad y hasta la eternidad, Tú eres ʼEL.
3 Tu întorci pe om la nimicire și spui: Întoarceți-vă, copiii oamenilor.
Devuelves el hombre al polvo, Y dices: Conviértanse, hijos de hombres.
4 Căci o mie de ani în ochii tăi sunt ca ziua de ieri care a trecut, și ca o gardă în noapte.
Porque 1.000 años delante de tus ojos son como el día de ayer que pasó, O como una de las vigilias de la noche.
5 Îi porți precum cu un potop; ei sunt ca un somn, dimineața sunt ca iarba care crește;
Los arrastras con torrentes de agua. Son como un sueño. Son como la hierba que crece en la mañana.
6 Dimineața, înflorește și crește; seara este tăiată, și se ofilește.
En la mañana reverdece y florece, Hacia la llegada de la noche se marchita y se seca.
7 Căci suntem mistuiți prin mânia ta și prin furia ta suntem tulburați.
Porque somos consumidos con tu ira, Y con tu furor somos turbados.
8 Ai pus nelegiuirile noastre înaintea ta, păcatele noastre tainice în lumina înfățișării tale.
Colocaste nuestras iniquidades ante Ti, Nuestras cosas ocultas a la luz de tu rostro.
9 Căci toate zilele noastre sunt duse în furia ta, ne petrecem anii ca o poveste spusă.
Porque todos nuestros días declinan a causa de tu ira. Terminamos nuestros años como un suspiro.
10 Zilele anilor noștri sunt șaptezeci de ani; și dacă din cauza puterii ar fi optzeci de ani, totuși puterea lor este muncă și întristare, căci trece repede și noi zburăm.
Los días de nuestra vida son 70 años, Y en los robustos, 80 años. Sin embargo, su fortaleza es molestia y trabajo, Porque pronto pasan y volamos.
11 Cine cunoaște puterea mâniei tale? Potrivit cu temerea de tine, așa este furia ta.
¿Quién entiende el poder de tu ira Y tu indignación como debes ser temido?
12 De aceea învață-ne să ne numărăm zilele, ca să ne dedicăm inimile la înțelepciune.
Enséñanos a contar nuestros días De tal modo que traigamos al corazón sabiduría.
13 Întoarce-te, DOAMNE, până când? Și pocăiește-te referitor la servitorii tăi.
Vuélvete, oh Yavé. ¿Hasta cuándo? Ten compasión de tus esclavos.
14 Satură-ne la revărsatul zorilor cu mila ta, ca să ne bucurăm și să ne veselim toate zilele noastre.
En la mañana sácianos de tu misericordia, Y cantaremos y nos alegraremos todos nuestros días.
15 Veselește-ne tot atât câte zile ne-ai chinuit și câți ani am văzut răul.
Alégranos según los días que nos afligiste, Y los años en los cuales vimos el mal.
16 Să se arate lucrarea ta servitorilor tăi și gloria ta copiilor lor.
Que tu obra aparezca en tus esclavos, Y tu majestad en sus hijos.
17 Și să fie asupra noastră frumusețea DOMNULUI Dumnezeul nostru și întemeiază lucrarea mâinilor noastre asupra noastră; da, lucrarea mâinilor noastre, întemeiaz-o.
Sea la gracia de ʼAdonay nuestro ʼElohim sobre nosotros, Y nos confirme la obra de nuestras manos. ¡Sí, confirma la obra de nuestras manos!

< Psalmii 90 >