< Psalmii 90 >
1 O rugăciune a lui Moise, omul lui Dumnezeu. Doamne, ai fost locuința noastră în toate generațiile.
En bønn av Moses, den Guds mann. Herre! Du har vært oss en bolig fra slekt til slekt.
2 Înainte ca munții să se nască, sau chiar înainte să fi format pământul și lumea, chiar din veșnicie în veșnicie, tu ești Dumnezeu.
Før fjellene blev til, og du skapte jorden og jorderike, ja fra evighet til evighet er du, Gud.
3 Tu întorci pe om la nimicire și spui: Întoarceți-vă, copiii oamenilor.
Du byder mennesket vende tilbake til støv og sier: Vend tilbake, I menneskebarn!
4 Căci o mie de ani în ochii tăi sunt ca ziua de ieri care a trecut, și ca o gardă în noapte.
For tusen år er i dine øine som den dag igår når den farer bort, som en vakt om natten.
5 Îi porți precum cu un potop; ei sunt ca un somn, dimineața sunt ca iarba care crește;
Du skyller dem bort, de blir som en søvn. Om morgenen er de som det groende gress;
6 Dimineața, înflorește și crește; seara este tăiată, și se ofilește.
om morgenen blomstrer det og gror, om aftenen visner det og blir tørt.
7 Căci suntem mistuiți prin mânia ta și prin furia ta suntem tulburați.
For vi har gått til grunne ved din vrede, og ved din harme er vi faret bort med forferdelse.
8 Ai pus nelegiuirile noastre înaintea ta, păcatele noastre tainice în lumina înfățișării tale.
Du har satt våre misgjerninger for dine øine, vår skjulte synd for ditt åsyns lys.
9 Căci toate zilele noastre sunt duse în furia ta, ne petrecem anii ca o poveste spusă.
For alle våre dager er bortflyktet i din vrede; vi har levd våre år til ende som et sukk.
10 Zilele anilor noștri sunt șaptezeci de ani; și dacă din cauza puterii ar fi optzeci de ani, totuși puterea lor este muncă și întristare, căci trece repede și noi zburăm.
Vårt livs tid, den er sytti år og, når der er megen styrke, åtti år, og dets herlighet er møie og tomhet; for hastig blev vi drevet fremad, og vi fløi avsted.
11 Cine cunoaște puterea mâniei tale? Potrivit cu temerea de tine, așa este furia ta.
Hvem kjenner din vredes styrke og din harme, således som frykten for dig krever?
12 De aceea învață-ne să ne numărăm zilele, ca să ne dedicăm inimile la înțelepciune.
Lær oss å telle våre dager, at vi kan få visdom i hjertet!
13 Întoarce-te, DOAMNE, până când? Și pocăiește-te referitor la servitorii tăi.
Vend om, Herre! Hvor lenge? Ha medynk med dine tjenere!
14 Satură-ne la revărsatul zorilor cu mila ta, ca să ne bucurăm și să ne veselim toate zilele noastre.
Mett oss, når morgenen kommer, med din miskunnhet, så vil vi juble og være glade alle våre dager!
15 Veselește-ne tot atât câte zile ne-ai chinuit și câți ani am văzut răul.
Gled oss så mange dager som du har plaget oss, så mange år som vi har sett ulykke!
16 Să se arate lucrarea ta servitorilor tăi și gloria ta copiilor lor.
La din gjerning åpenbares for dine tjenere og din herlighet over deres barn!
17 Și să fie asupra noastră frumusețea DOMNULUI Dumnezeul nostru și întemeiază lucrarea mâinilor noastre asupra noastră; da, lucrarea mâinilor noastre, întemeiaz-o.
Og Herrens, vår Guds liflighet være over oss, og våre henders gjerning fremme du for oss, ja, våre henders gjerning, den fremme du!