< Psalmii 90 >

1 O rugăciune a lui Moise, omul lui Dumnezeu. Doamne, ai fost locuința noastră în toate generațiile.
תפלה למשה איש-האלהים אדני--מעון אתה היית לנו בדר ודר
2 Înainte ca munții să se nască, sau chiar înainte să fi format pământul și lumea, chiar din veșnicie în veșnicie, tu ești Dumnezeu.
בטרם הרים ילדו-- ותחולל ארץ ותבל ומעולם עד-עולם אתה אל
3 Tu întorci pe om la nimicire și spui: Întoarceți-vă, copiii oamenilor.
תשב אנוש עד-דכא ותאמר שובו בני-אדם
4 Căci o mie de ani în ochii tăi sunt ca ziua de ieri care a trecut, și ca o gardă în noapte.
כי אלף שנים בעיניך-- כיום אתמול כי יעבר ואשמורה בלילה
5 Îi porți precum cu un potop; ei sunt ca un somn, dimineața sunt ca iarba care crește;
זרמתם שנה יהיו בבקר כחציר יחלף
6 Dimineața, înflorește și crește; seara este tăiată, și se ofilește.
בבקר יציץ וחלף לערב ימולל ויבש
7 Căci suntem mistuiți prin mânia ta și prin furia ta suntem tulburați.
כי-כלינו באפך ובחמתך נבהלנו
8 Ai pus nelegiuirile noastre înaintea ta, păcatele noastre tainice în lumina înfățișării tale.
שת (שתה) עונתינו לנגדך עלמנו למאור פניך
9 Căci toate zilele noastre sunt duse în furia ta, ne petrecem anii ca o poveste spusă.
כי כל-ימינו פנו בעברתך כלינו שנינו כמו-הגה
10 Zilele anilor noștri sunt șaptezeci de ani; și dacă din cauza puterii ar fi optzeci de ani, totuși puterea lor este muncă și întristare, căci trece repede și noi zburăm.
ימי-שנותינו בהם שבעים שנה ואם בגבורת שמונים שנה-- ורהבם עמל ואון כי-גז חיש ונעפה
11 Cine cunoaște puterea mâniei tale? Potrivit cu temerea de tine, așa este furia ta.
מי-יודע עז אפך וכיראתך עברתך
12 De aceea învață-ne să ne numărăm zilele, ca să ne dedicăm inimile la înțelepciune.
למנות ימינו כן הודע ונבא לבב חכמה
13 Întoarce-te, DOAMNE, până când? Și pocăiește-te referitor la servitorii tăi.
שובה יהוה עד-מתי והנחם על-עבדיך
14 Satură-ne la revărsatul zorilor cu mila ta, ca să ne bucurăm și să ne veselim toate zilele noastre.
שבענו בבקר חסדך ונרננה ונשמחה בכל-ימינו
15 Veselește-ne tot atât câte zile ne-ai chinuit și câți ani am văzut răul.
שמחנו כימות עניתנו שנות ראינו רעה
16 Să se arate lucrarea ta servitorilor tăi și gloria ta copiilor lor.
יראה אל-עבדיך פעלך והדרך על-בניהם
17 Și să fie asupra noastră frumusețea DOMNULUI Dumnezeul nostru și întemeiază lucrarea mâinilor noastre asupra noastră; da, lucrarea mâinilor noastre, întemeiaz-o.
ויהי נעם אדני אלהינו-- עלינו ומעשה ידינו כוננה עלינו ומעשה ידינו כוננהו

< Psalmii 90 >