< Psalmii 90 >
1 O rugăciune a lui Moise, omul lui Dumnezeu. Doamne, ai fost locuința noastră în toate generațiile.
En Bøn af den Guds Mand Moses. Herre, du var vor Bolig Slægt efter Slægt.
2 Înainte ca munții să se nască, sau chiar înainte să fi format pământul și lumea, chiar din veșnicie în veșnicie, tu ești Dumnezeu.
Førend Bjergene fødtes og Jord og Jorderig blev til, fra Evighed til Evighed er du, o Gud!
3 Tu întorci pe om la nimicire și spui: Întoarceți-vă, copiii oamenilor.
Mennesket gør du til Støv igen, du siger: »Vend tilbage, I Menneskebørn!«
4 Căci o mie de ani în ochii tăi sunt ca ziua de ieri care a trecut, și ca o gardă în noapte.
Thi tusind Aar er i dine Øjne som Dagen i Gaar, der svandt, som en Nattevagt.
5 Îi porți precum cu un potop; ei sunt ca un somn, dimineața sunt ca iarba care crește;
Du skyller dem bort, de bliver som en Søvn. Ved Morgen er de som Græsset, der gror;
6 Dimineața, înflorește și crește; seara este tăiată, și se ofilește.
ved Morgen gror det og blomstrer, ved Aften er det vissent og tørt.
7 Căci suntem mistuiți prin mânia ta și prin furia ta suntem tulburați.
Thi ved din Vrede svinder vi hen, og ved din Harme forfærdes vi.
8 Ai pus nelegiuirile noastre înaintea ta, păcatele noastre tainice în lumina înfățișării tale.
Vor Skyld har du stillet dig for Øje, vor skjulte Brøst for dit Aasyns Lys.
9 Căci toate zilele noastre sunt duse în furia ta, ne petrecem anii ca o poveste spusă.
Thi alle vore Dage glider hen i din Vrede, vore Aar svinder hen som et Suk.
10 Zilele anilor noștri sunt șaptezeci de ani; și dacă din cauza puterii ar fi optzeci de ani, totuși puterea lor este muncă și întristare, căci trece repede și noi zburăm.
Vore Livsdage er halvfjerdsindstyve Aar, og kommer det højt, da firsindstyve. Deres Herlighed er Møje og Slid, thi hastigt gaar det, vi flyver af Sted.
11 Cine cunoaște puterea mâniei tale? Potrivit cu temerea de tine, așa este furia ta.
Hvem fatter din Vredes Vælde, din Harme i Frygt for dig!
12 De aceea învață-ne să ne numărăm zilele, ca să ne dedicăm inimile la înțelepciune.
At tælle vore Dage lære du os, saa vi kan faa Visdom i Hjertet!
13 Întoarce-te, DOAMNE, până când? Și pocăiește-te referitor la servitorii tăi.
Vend tilbage, HERRE! Hvor længe! Hav Medynk med dine Tjenere;
14 Satură-ne la revărsatul zorilor cu mila ta, ca să ne bucurăm și să ne veselim toate zilele noastre.
mæt os aarle med din Miskundhed, saa vi kan fryde og glæde os alle vore Dage.
15 Veselește-ne tot atât câte zile ne-ai chinuit și câți ani am văzut răul.
Glæd os det Dagetal, du ydmyged os, det Aaremaal, da vi led ondt!
16 Să se arate lucrarea ta servitorilor tăi și gloria ta copiilor lor.
Lad dit Værk aabenbares for dine Tjenere og din Herlighed over deres Børn!
17 Și să fie asupra noastră frumusețea DOMNULUI Dumnezeul nostru și întemeiază lucrarea mâinilor noastre asupra noastră; da, lucrarea mâinilor noastre, întemeiaz-o.
HERREN vor Guds Livsalighed være over os! Og frem vore Hænders Værk for os, ja frem vore Hænders Værk!